한인니간 체육대회 인사말 번역좀 부탁드립니다.
페이지 정보
작성자 sgtbaek 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일08-06-13 12:50 조회7,820회 댓글7건본문
내일 Cibubur에서 한국과 인도네시아 친선 체육대회가 열립니다. 인도네시아 체육부 장관까지 참여하는 자리에 저희가 인사말을 전해야 하는데, 급히 인도네시아어 고수분들의 도움이 필요합니다.
댓글목록
seawolf님의 댓글
seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
급하신 사정을 몰라서 송구합니다만..
컴터 부품으로 바꿔서 이야기하면..
플로피 디스크 드라이버 안쓰시는것..
급히 하나 필요해요....정도면..
가져가라고..댓글 많이 올라왔을듯..
주는 사람도 별 부담없기에..
근뒤..
남는 하드 디스크 80~160기가 새걸로 급히 하나 주세요..정도면..
(일의 양과 질을 따져서..용역 맡기면..최소한 그정도 가치는 있기에..장관온다는뒤..
대충 번역도 불가한 상태라서..ㅋㅋ)
글쒸여..사정이 어떻게 되었던간에..
아주 친한 친구나 회사직원정도 아님..
(그것도..밥한번 쏜다는 전제하에..ㅋㅋ)
힘들지 않을까여?
불가피하게 길고 힘든 내용의 경우..
본인이..최대한 번역하는데 까지 하다가..
모르거나 막히는 부분만..
올려서 물어보는게 맞다라고 생각됩니다.
내용도 내용이지만..
해주는 사람입장에서는 올린사람의 성의도..
선의를 이끌어내는데..필수적이라서요.
누가 당일날 시간이 많이 비어서..
선의로..2~4시간 가량..머리 싸매고 할려고 하더라도..
올린 사람도..최소한 자기 만큼은 머리 감싸고..
노력했다는것이 보여져야지..해줄 맘이 생깁니다.
sgtbaek님의 댓글
sgtbaek 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
행사 전날 그것도 몇시간 안에 해내라고 해서 가능한 모든 방법을 찾아야 했기에 이곳까지 올렸던 것입니다. 뭐 금요닐 오후 다들 바쁘신데 큰 기대는 하지 않았구요. 크게 부담이 되셨던것 같은데, 역시 인도웹 회원분들은 도와주시려는 의지가 넘치는것 같습니다.
제가 영어로 번역해서 현지인 직원에게 다시 인도네시아 말로 번역을 하여 행사는 무사히 잘 치뤘습니다. 한.인니간 친선 체육대회에 많은 한인분들이 참석하셨더라면 더욱 좋았을텐데, 기대만큼 한국분들이 참석하시지 않으셨네요. 아마 광고가 덜 된듯 싶습니다. 다음번 같은 기회가 있으면 더 많은 교민들이 함께하는 자리가 되었으면 좋겠네요.
europa님의 댓글
europa 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일인터넷으로 부탁하기엔 내용이 너무 많네요..
유비님의 댓글
유비 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
장관까지 모시는 마당에 저 정도 번역자도 없으신가요?
내일 행사에 동시 통역정도는 하실 수 있는 분이 계셔야 누가 되시지 않을 것 같습니다.
seawolf님의 댓글
seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
장문 번역..시러시러..
내용도..어려버서..더 시러시러~~
고수급이..15분 정도 짬내서..
가능한 정도만 올려주삼..ㅋㅋ
위의건..공식적인 문구라서..4시간 이상
단어 신중히 선택해서 작문하고..
현지인 감수 다시 받아야합니다.
난이도 상 급 입니다.
Lewis님의 댓글
Lewis 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
A4 1~2장 분량인데...그냥 전문 번역가에게 맡기시지 그러셨어요 -ㄴ-
인도웹은 순수 커뮤니티이지 자선단체나 번역가 모임은 아닌듯 싶은데요.
요즘 심심치 않게 장문번역에 대한 도움의 글들이 올라오고 있는데...
그 부탁의 정도들이 보는 입장에서 그리 좋아 보이진 않습니다.
해외돌이님의 댓글
해외돌이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
lewis님 의견에 조용히 한표~~;;
그러네요... 할수있는 분들이 계시겠지만 본의아닌 부담이 될수도 있으니;;;