Bahasa 인도네시아 > 인니어 표현... 부탁합니다, ^^

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1352)
  • 최신글

LOGIN

인니어 표현... 부탁합니다, ^^

페이지 정보

작성자 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일08-10-19 18:05 조회8,257회 댓글13건
  • 목록
게시글 링크복사 : https://indoweb.org:443/love/bbs/tb.php/study/1893

본문

도배하는 느낌이라 죄송하네요...
 
하루종일 일하거나 또는 어떤일을 힘들게 하고 돌아온 사람에게 인삿말이 있나요?
 
예를들어..
 
" 수고했어요~ 힘들었지요.." 같은...
 
인니어로 부탁합니다, ^^
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

garnet4david님의 댓글

garnet4david 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Wakaka slang yeah?

Hari ini kamu bekerja keras kan? wah..Aku heran(kaget) baget, kamu orang rajin deh..

Hari ini Kamu bekerja Keras Kah? It should be kah not kan. Aku herang sekali (Banget is slang), kamu adalah orang rajin (formal)

유비님의 댓글

유비 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

저도 직원들에게 이런 표현을 하지만.
Terima kasih atas kerja keras anda 는 너무 밑에 직원들한테 쓰기엔
무거운 느낌이..

영어에서 Good job 이듯이.. Bagus kerja ya 라던가.. Hebat kerja mu!!
 표현 정도가 수고했어에 가깝지 않을까요?

짧은 인니 표현 능력으로 생각 하기는 그렇습니다 ^^*

다움님의 댓글

다움 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

참고로 우리말의 표준어 제정은 통상 1933년 조선어학회의 한글맞춤법통일안 발표를 기점으로 잡습니다.
그러나 인니어는 로마자 차용에 의한 표준어 제정이고 우리말글은 세종대왕의 1443년의 훈민정음 창제 반포로부터니 비교도 안 됩니다.
한글 만세~

창공님의 댓글

창공 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

저도 초창기에 인니에 와서, "수고 했습니다"라는 표현을 하고 싶은데...(이 표현은 전적으로
한국식 표현) 아무리 찾아봐도 적합한 인니어가 없더라구요.

그래도, 그런 상황에 맞는 표현, 굳이 수고 했습니다라고 표현하자면,

"Terima kasih atas kerja keras anda" 이 정도가 아닐지...

좀더 깊이 있는 표현은 고수분들게 패스...

Jake님의 댓글

Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

바하사 인도네시아가 60년 밖에 안되었군요, 처음 알았습니다,
알아갈수록 어렵다니 긴장되네요..^^ 저도 잘할수있는 날이 오겠죠~ 답글 감사합니다, ^^

댓글의 댓글

빌리님의 댓글

빌리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

오해소지가 있을까봐 덧붙이면,
바하사인도네시아란 표준어를 말하고 그 역사가 58년 되었다는 얘깁니다.
1950년인가..표준어 바하사 인도네시아를 공표했죠..
물론 그 전에도 인도네시아어를 사용해왔습니다.
다만 우리의 한글이 대체로 서울말이 표준어가 되었듯이
인도네시아어의 표준어 채택이 그리되었다는 얘깁니다.
우리의 표준어도 오래되지 않았잖아요..

쪽지로 주셔도 간단하게 알려드릴께요.
그런데 가급적 인도웹에 글을 올려야 여러 사람 보고 해서
더 좋겠죠..

그리고 배우는 일인데 열심히 도배하시길.. ^^

댓글의 댓글

seawolf님의 댓글

seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

인도네시아어는 역사가 짧은 언어입니다.
표준 제정 혹은 심지어 훈민정음 창제 이전에도..
서로 다른 지역간에 의사소통이 되었던 한국어와는  틀리게..
전혀 다른 언어를 쓰는 부족끼리, 인위적으로 통합을
시킨것이죠. 따라서 아직 갈 길이 먼 언어이자..
현재도 발전하고 있는 언어입니다.

문자는 알파벳에서 발음을 그대로 적는 형식으로..
따왔구여. (신이여..감사드립니다. ㅋㅋ
태국어나 중국어 생각해보삼..ㅋㅋ)
말은 그전부터 말레이와 인근 부족에서..
쉽고 간단해서 Lingua Franka(통용어정도?)로
쓰이던 말레이어 계열 언어를 이걸로 표준어로
하자라고 찍은 겁니다.

그냥 사용자 수나..부족의 파워면에서는..
자바어 정도가 되는 것이 맞을 듯하나..

언어의 습득용이성, 기존에 통용어로 쓰인점..
그것을 기본어로 쓰던 말레이-조호르쪽 계열 말레이쪽
계열 부족이 큰 파워가 없다는 점이..
오히려..중립적인 이점이 있어서..현재 쓰고 있는
인도네시아 표준어로 채택이 된 것입니다.

아직도..시골가면..인도네시아어 한마디도 못하는 사람들
특히 노년층들..많습니다..ㅋㅋ

Jake님의 댓글

Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

지금 제가 언어에 대해서 느끼는 그대로를 정확히 표현해주셨습니다,
아직 한참 배우는 단계지만, 우리가 사용하는 표현이 그대로 전달되지않는것 같네요,
정확한 답변을 주셔서 감사합니다..

댓글의 댓글

빌리님의 댓글

빌리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

금방 답글 다니까 제가 고맙다는..ㅎㅎ

재미있는 비교를 해볼까요.
우리나라에서는 '하숙집을 친다'고 하잖아요.
인니어는 '하숙집을 받는다' 고 표현하죠. menerima kost
어법으로 보면 사실 '-친다'란 표현은 좀 빡쎈 표현인데
이게 더 맛이 있는거죠. 우리 한국인한텐.
근데 인니인들은 당연 받는다는 표현이 더 어울릴 거고요.
각자 민족에 따라 언어의 특성이 있는거 같습니다.
그리고 언어를 보면 그 나라의 민족성을 좀 옅볼 수 있는 기회가 되겠구요.
또한 바하사 인도네시아는 약 60년 밖에 안된 표준언어체계입니다.
수카르노(Soekarno)가 최종적으로 네덜란드로부터 빨리 인니 통일하려고
부랴부랴 정리를 한 것이고요.
식민지 역사를 통하여 정말..너무 많은 외래어와 방언이 혼재되어
지구상에서 회화와 문법이 가장 먼 거리를 두고 있는 언어라고 하지요.
전 외국어 배울수록 우리 한글이 정말 우수한 언어란걸 실감합니다.
복잡한 뉘앙스를 글로 근접하게 표현할 수 있는 더 이상의 언어가 있을까..하구요.
그리고 한글의 형태 또한 '유니크'하다는 말을 종종 듣습니다.

바하사 인도네시아를 얘기하다가 잠시 한글로 흘러들어가서 좀 그런데요..
바하사 인도네시아를 배우는 재미를 느끼시길.
첨엔 쉬워 보이다가 갈수록 어렵다고 느끼실겁니다.
쉬운 외국어 없다고 하잖아요...?

빌리님의 댓글

빌리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

특별하게 한국어의 '수고했습니다'와 같은 표현은 없습니다.
인니어 말고도 타외국어에서 아직 들어본 적이 없는 거 같네요.
별로 많이 알지도 못하지만요..
다만 '감사합니다'. 정도로 대처 가능합니다.
Terima kasih (usaha anda)..정도로 대체해주시면 됩니다.
한국어의 '수고'와 유사한 단어로는 usaha, upaya이고
영어로 따지면 effort정도가 되겠죠?
그리고 문어체로 작성할 경우에는
Terima kasih atas usaha anda..로 atas를 삽입해서 작성하시면 됩니다.

우리 언어가 좀 표현이 다양해서 종종 외국어에서 정확하게 표현되는게
없는 경우가 많지요.
외국어 배우면서 오히려 한글의 우수성과 다양한 표현의 맛을 느끼게 됩니다.
오히려 한국적 표현으로 외국어를 하게 되면 현지인들이 더 헷갈려하구요..

그리고 좀 친숙한 사이거나 나이가 어린 친구들한테
저의 경우 종종 신체접촉을 하면서(어깨를 주물러주거나..)
야..너 정말 일 열심히 했어, 와.. 나 정말 놀랬어 너한테. 부지런하네.. 정도로 얘기해주면
더 가깝게 알아듣는 경우입니다. 아시겠지만.
Hari ini kamu bekerja keras kan? wah..Aku heran(kaget) baget, kamu orang rajin deh..
간단하면서도 이런 식으로 표현하면 사실 더 감정 빨리 전달되는 경우입니다.
이러면 10이면 10 다 멋적어하면서 좋아합니다.
만약 자기가 끄덕거리면서 열심히 했다고 자찬하면 그런 애들은 좀 요주의 인물. ㅋㅋ

여기까지입니다.
더 좋은 표현 아시는 분 댓글 이어주시구요..

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,725건 52 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
297 고맙습니다 샤크 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-24 4160
296 Ingpagusti jiwo kudo sama rata. 해석좀… 댓글2 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-23 4445
295 잘보겠습니다. 샤이린 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-23 3772
294 Joy Tobing CD.. 수라바야에서 구할수있는곳이 있을까요… Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 4733
293 염산이 인니어로 뭐지요? 댓글4 후니 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 4413
292 시말서를 인니어로.... 댓글2 산지골 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-20 4520
291 답변글 시말서를 인니어로.... 댓글4 젊은여행 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 5523
290 고수님들 번역좀 부탁드립니다 ㅠ.ㅠ 댓글3 엄쓰니다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-20 4231
열람중 인니어 표현... 부탁합니다, ^^ 댓글13 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-19 8258
288 인니어로 번역 부탁드립니다.. 댓글3 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-17 4601
287 encim,encek... 댓글8 삼식이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-13 4282
286 고수님들...노래 꼭 찾아주세요. 맥주한잔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-13 3692
285 인도네시아어로 번역 부탁드립니다. 댓글2 좋은친구 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-12 5164
284 Hari ini badanku tidak enak 영어로 번역하… 댓글5 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-08 4911
283 답변글 Hari ini badanku tidak enak 영어로 번역하… 댓글1 Xharles 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-14 4002
282 간단한 인사말입니다, 인니어로 번역 부탁할께요~ 댓글4 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-07 5097
281 [요청]인니어를 공부하기 위해서... 댓글7 크리스탈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-22 5943
280 yang benar saja ! 댓글11 애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-17 5227
279 해석좀 부탁드릴게요 ㅎㅎㅎ 댓글7 섭이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-15 5588
278 주말 여행지 추천 부탁합니다. maccs 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-13 5682
277 lagu kucing garong 댓글1 쌈박 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-10 3625
276 답변글 아직 못 구하셨는지... 댓글7 첨부파일 크리스탈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-16 3777
275 날짜 crack 댓글4 크리스탈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-08 8830
274 인니에 오다. 댓글2 maccs 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-07 3933
273 컨설팅님.... 댓글3 착한여자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-06 4158
272 답변글 컨설팅님.... 컨설팅 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-08 3847
271 인니어로 번역 부탁 드립니다... 댓글1 착한여자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-03 3824
270 답변글 인니어로 번역 부탁 드립니다... 댓글4 컨설팅 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-04 3585
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org