르바란 연휴 고향으로 출발하는 직원들에게 하는 인사말좀.. 알려주세요
페이지 정보
작성자 놀깡 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일09-09-14 10:37 조회7,951회 댓글9건본문
이번주말부터 르바란휴가를 떠나는 직원들에게 잘 갔다오라는 인사말을 해야하는데 혹시 뿌아사시작때처럼 특별한 인사말이 있는지요?
뿌아사때는 "selamat menunaikan ibada puasa" 이런식으로 하는 인사말이 있더라고요...
특별한 인사말 아니더라도..
르바란휴가 조심히 갔다와라...
고향가서 재미있게 보내고 와라등등..
아직 인니어 문장 작성이 많이 부족해서 고수님들 도움 부탁드립니다.
댓글목록
hiffy님의 댓글
hiffy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아...이렇게 쓰는거러군요.....ㅎㅎㅎㅎ
영업 하시나봐요....곧 여러지역 돌아 다니시겠네요...부러워요...^^
애니타임님의 댓글
애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일mohon maaf lahir dan batin 이라고 문자 받은 적 있어요..
놀깡님의 댓글
놀깡 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
리스키님 감사합니다. ^^ minalaidin walpaidin이 르바란인사말이라고 하네요.. 뭐 뜻은 모르겠지만.. 그냥 일상적인 인사말이라 하네요.
감사합니다. ^^
hiffy님 찌까랑 말만들어봤지 직접 가본적은 없네요 ^^ 어여 여러지역들도 돌아다니면서 영업도 해봐야하는데.. 인니어배우는게 우선이라 ㅎㅎ
리스키님의 댓글
리스키 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일minalaidin walpaidin, mohon maaf hahirdan batin 너무 길면 앞에 minalaidin 또는 minalaidin walpaidin 라고 해도 된다는 군요.
hiffy님의 댓글
hiffy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
머 단어 자체도 첨 듣는거라~ㅎㅎㅎㅎ많은 도움이 될것 같습니다....^^
끌라빠기딩....좋은곳에 계시군요~ㅎㅎㅎㅎㅎ저는 찌까랑이란 곳인데...아실지....ㅎㅎㅎㅎㅎ
놀깡님의 댓글
놀깡 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
끙.. 현지인들이 쓰는지는 잘 모르고 그냥 단어 짜마추기한거라;; 틀릴 가능성이 많습니다 ㅎㅎ;;; 참고하세요..
사는 지역을 말씀하시는거라면... 끌라빠가딩에 있습니다 ^^
hiffy님의 댓글
hiffy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
음.....mudik enak kampung.....새로운걸요~*.*
전 또 하나 배워가네요....근데 실례가 안된다면 어디에 계세요???ㅎㅎㅎㅎ
놀깡님의 댓글
놀깡 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
hiffy님 감사합니다. 저도 이래저래 짜마추기를 하는데 문장에 어려움이 많드라고요 ㅎㅎ
mudik enak kampung dan kembali hati-hati saja. 이런 문장도 가능할까요? ㅎㅎ
이래저래 짜마추기도 공부에 도움이 된다는.... ㅎㅎ^^
hiffy님의 댓글
hiffy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
"selamat idul fitri."....라고 하면 안될까요????
아니면 kampung halaman 이 고향이란 말이긴 하던데요...
"고향 잘 갔다가 와라" 까진...저도 이제 막 2달 지나서~ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ^^;;
selamat pergi ke kampung halaman dulu. kembali hati-hati saja.
이게 말이나 되는건진 모르겠지만...나름
"고향 잘가고, 조심해서 돌아와라" ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이게 맞는 말인지....