고수님들 번역 부탁드립니다.
페이지 정보
작성자 무상 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-04-25 21:00 조회3,698회 댓글0건본문
안녕하세요?
계약서 번역중인데 어려운 문장이 있어서 고수님등께 자문 부탁드립니다.
Dalam keadaan kahar, kegagalan atau tidak dilaksanakannya persyaratan maupun kewajiban yang telah disepakati bersama sebagaimana yang tertera di dalam perjanjian ini oleh salah satu pihak, tidak merupakan pelanggaran terhadap perjanjian apabila hal tersebut menurut akal sehat terjadi di luar kendali pihak yang gagal melaksanakan kewajibannya. Untuk kepentingan perjanjian ini, keadaan kahar tidak terbatas pada perang dan kondisi perang, huru-hara, blockade, tindakan pemerintah, pemogokan, kerusuhan, wabah, gempa bumi, banjir besar, dan/atau berbagai hal lain yang menyebabkan penundaan atau terhambatnya pelaksanaan perjanjian ini.
감사합니다.
계약서 번역중인데 어려운 문장이 있어서 고수님등께 자문 부탁드립니다.
Dalam keadaan kahar, kegagalan atau tidak dilaksanakannya persyaratan maupun kewajiban yang telah disepakati bersama sebagaimana yang tertera di dalam perjanjian ini oleh salah satu pihak, tidak merupakan pelanggaran terhadap perjanjian apabila hal tersebut menurut akal sehat terjadi di luar kendali pihak yang gagal melaksanakan kewajibannya. Untuk kepentingan perjanjian ini, keadaan kahar tidak terbatas pada perang dan kondisi perang, huru-hara, blockade, tindakan pemerintah, pemogokan, kerusuhan, wabah, gempa bumi, banjir besar, dan/atau berbagai hal lain yang menyebabkan penundaan atau terhambatnya pelaksanaan perjanjian ini.
감사합니다.