인니 TV 드라마에서 이런 단어들을 쓰던데 무슨 뜻이죠???
페이지 정보
작성자 특임대 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-05-28 02:21 조회5,989회 댓글7건본문
먼저 emosi부분 : 한여자가 한남자에게 kamu emosi라고 말한다면 이건 어떻게 판단해야 하나여... 너 이기주의야 아니면 너 이기주의자야 뭐 이런 뜻인가여?
둘째 kacau부분 : 한남자가 어떤 남자에게 kacau라고 말하고 또한사람은 ngaco(이건 kacau의 은어라고 하던데) 너 정신없어 아니면 골치아픈x 뭐 이런 뜻인가여?
이제 인니어 공부를 시작하는데 처음부터 이러니 앞날이 깜~깜 합니다.
도와주세요~~ ^^;;
댓글목록
유키님의 댓글
유키 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
어제 우연히 인니드라마 보다가 보았네요.
"simpan saja emosi palsu kamu!"
주인공을 향해 던지는 못된 아줌마의 대사였는데요..
착한 이미지의 주인공인데
하는 짓마다 못마땅해 하며 '저거저거 착한척 하면서 뒤로 호박씨' 까는거라며.. 뭐 이런식으로
분노하면서 저렇게 이야기 하더라구요..
참 인니어 쉬우면서 어려우면서 재미있다능..ㅋㅋ
zebrano님의 댓글
zebrano 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
menerimanya jangan dengan emosi.
감정적으로 받아들이지 마라.
한번 올려보았습니다..
파프리카님의 댓글
파프리카 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아~ 그렇구나
답급 올리시느라고 고생하십니다
내일도 행복한 하루가 되시길...
wwhite님의 댓글
wwhite 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일bapak tidak boleh sering emosinya, kalau begitu cepat tua pak maka santai sajalah pak. . .한번 적어보았습니다.. .
goodneighbor님의 댓글
goodneighbor 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
emosi 다른 뜻도 있군요.
Apakah anda membeli dengan emosi atau logika?
여기서는 "논리" 의 반대인 감정 (혹은 충동)의 뜻으로 쓰인 것 같네요.
논리적으로 생각하고 구매해요, 아니면 충동에 따라 구매해요?
범고래잠수함님의 댓글
범고래잠수함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
첫째: 너 지금 화났냐? 혹은 화났구나.
둘째: 개판(엉망)이구먼~~
애니타임님의 댓글
애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일emosi 화났냐 감정 상했냐 이런 식으로 전 이해했었는데요, 다른 고수 분들 답글이 이어지겠죠, 아래 붙었던 것 거처럼...