Bahasa 인도네시아 > 쉽게 배우는 바하사 인도네시아

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1367)
  • 최신글

LOGIN

쉽게 배우는 바하사 인도네시아

페이지 정보

작성자 나는깽 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일12-12-07 17:50 조회7,217회 댓글4건
  • 목록
게시글 링크복사 : https://indoweb.org:443/love/bbs/tb.php/study/7226

본문

 
'입장이 다른'
'입장이 다르다' 또는 '처지가 다르다'라는 말을 인도네시아어로 옮기면 beda pandangan입니다.
pandangan은 의견, 입장, 견해 등의 의미로 우리말로 '입장'이란 표현을 쓰고자 할 때 적절한 단어입니다.
pandangan의 원형은 pandang이며 pandang은 바라몸, 보는 것, 바라보다(gaze,look)의 의미입니다.
- memandang dgn marah 무서운 얼굴을 하고 바라보다. *memandang은 me- 타동사로 사용.
- memandang ke atas 올려다 보다
- memandang ke bawah 아래를 내려다 보다
- memandang ke rendah 경멸하다, 멸시하다, 얕보다
- pemandang 구경꾼, 목격자, 방관자
- sekali pandang 척 보고, 대번에
- terpandang (눈에) 보이는, 명백한, 분명한(visible)
Kami berdua memiliki beda pandangan tetapi bersatu.
우리 둘은 다른 처지지만 하나로 뭉쳐졌다.
Dalam rapat sering sekali terjadi beda pandangan dan pendapat.
회의에서 종종 다른 입장과 의견이 발생한다.
AS dan Iran memili beda pandangan soal senjata nuklir.
미국과 이란은 핵무기 문제에 대해 입장이 다르다.
*AS는 Amerika Serikat(미합중국)의 약어로 흔히 사용됩니다. serikat은 united이지요.
*pendapat 의견(opinion). dapat은 '할수 있다'로 인니어 bisa와 동의어입니다만
pendapat 이라고 할 경우 의견이나 생각의 의미로 사용됩니다.
'미성년(未成年)'
'미성년'은 di bawah umur이며, '연세가 많은'은 usia lanjut 혹은 usia senja라고 합니다.
*senja 황혼. *usia는 나이,연세의 의미이며 umur는 보다 범용적으로 쓰이나
나이많은 사람들의 경우 usia로 젊잖게 사용하고, 서류나 양식에 종종 usia로 사용한다.
Karena masih di bawah umur, dia belum punya KTP. *KTP는 인도네시아인들의 주민등록증
그는 미성년자라 아직 주민증이 없다.
Film ini tidak boleh ditonton anak di bawah umur.
이 영화는 미성년자 관람불가이다.
Orang tua saya sudah berusia lanjut.
부모님은 연세가 많으시다.
Walaupun suah berusia lanjut dia masih gagah. *gagah 건장한, 위풍당당한.
연세가 많으신데로 그 분은 건장하시다.
mendahulukan/mendahului
mendahulukan과 mendahului는 다소 의미의 차이가 있습니다.
mendahulukan은 '~를 우위에 두다' '~를 선행하다'인 반면에 mendahului는 '~보다 앞서다'이다.
Orang muda harus mendahulukan orang tua.
젊은 사람은 나이드신 분들을 받들어야 한다. 장유유서(長幼有序)
Jangan mendahulukan kepentingan pribadi.
개인적인 일을 우선시 하지 마라.
Dilarang mendahului.
추월금지
Kalau mendahului harus lewat kanan, tidak boleh lewat kiri.
추월하려면 오른쪽으로, 왼쪽은 안 됨.
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

따로또같이님의 댓글

따로또같이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

좋은 글 감사합니다.
어휘를 통한 인도네시아어 학습에 매우 유용한 자료인 것 같습니다.
태클은 절대 아니고 보완의 차원에서 내용에 대해 의견을 개진해 봅니다.

1. Memandang은 타동사 외에 자동사의 성격도 함께 가지고 있습니다.
    예문 중 방향성을 갖는 전치사구(ke atas, ke bawah 등)는 목적어가 아니기 때문에 자동사가 됩니다. 
    (이렇게 목적어는 아니지만 자동사 뒤에 꼭 필요한 요소를 pelengkap이라고 함) 
2. 경멸하다, 비하하다 : memandang rendah (ke를 빼야함)
3. 설명 추가 차원에서 mendahului vs mendahulukan에 대해 몇 마디 거들자면...
    이러한 유형의 me--i와 me--kan 동사는 동사가 의미하는 행동(앞서다)의 주체가 주어냐 목적어냐로 구별하면 좋습니다.
    mendahului는 앞서는 주체가 '주어', mendahulukan은 앞서는 주체가 '목적어'가 됩니다.
    이러한 유형의 me--i vs. me--kan 용법 비교는 아래에 간단하게 언급해 놓았습니다.   

    http://cafe.naver.com/inni/13594 (다른 유형의 me--i vs. me--kan 활용법도 있으니 함 들러 주세요)

by 따로또같이,

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,725건 26 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1025 단어 뜻 좀 부탁드립니다. 댓글4 빠밍 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-15 3722
1024 해석 댓글2 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-14 3502
1023 짧은 단어지만 많이 쓰는 해석하기 어려운 단어들 nya, kah… 댓글1 테리곰 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-14 6121
1022 아빠가늦는다고저먼저밥먹으래요를 인도네시아로뭐라고하나요? 아빠성은… 댓글8 parkk 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-13 4910
1021 댓글7 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-10 4355
1020 도움요청 댓글4 인도보이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-04 3887
1019 단어 질문 댓글4 jkstar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-04 3142
1018 한국어 강좌 댓글1 Dainel 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-01-28 3934
1017 댓글3 wwhite 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-01-25 3423
1016 인도네시아 봉사활동을 갈 대학생입니다 ㅠㅠ.. 댓글5 상남 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-01-15 6195
1015 "내 알 바가 아니다."를 인니어로? 댓글13 똥바비 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-01-09 5848
1014 인니어로 적당한 말 무엇입니까? 댓글8 와그라노 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-26 5401
1013 끌라빠가딩 인니어 개인교습 찾고 있습니다 댓글2 smarinda 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-22 4130
1012 ♥소형 냉장고 및 갤2 블랙 skt정산해지폰 상태 최고 팝니다♥ 댓글3 첨부파일 짜잔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-16 4413
1011 물좀 배달해주세요 댓글9 말람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-15 4972
1010 인도네시아어 대화 댓글4 ifank 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-10 7731
열람중 쉽게 배우는 바하사 인도네시아 댓글4 나는깽 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-07 7218
1008 android 휴대폰용 한인 사전 댓글6 ifank 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-07 6885
1007 답변글 android 휴대폰용 한인 사전 댓글2 ifank 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-10 4911
1006 아시는분~~답글 부탁 드립니다 댓글2 초산행 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-07 3579
1005 알려주세요 댓글5 꿈꾸는다락방 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-07 3808
1004 질문 있어요~ 댓글5 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-05 4418
1003 해석좀 부탁드립니다 댓글5 초산행 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-03 3509
1002 문장 해석이랑 문법좀 질문드릴게요; 댓글9 말람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-02 3975
1001 '어차피' &' 차라리'.. 댓글1 새순 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-02 4290
1000 오늘은 일요일입니다를 뭐라고하나요? 댓글6 말람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-01 4279
999 "수고했어"를 인니어로 뭐라고 하죠? 댓글14 josslee 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-11-30 10881
998 답변글 "수고했어"를 인니어로 뭐라고 하죠? 댓글6 nozeroes 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-12-25 7986
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org