Bahasa 인도네시아 > 해석!급해여 ㅠㅠ

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (877)
  • 최신글

LOGIN

해석!급해여 ㅠㅠ

페이지 정보

작성자 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 조회3,950회 댓글5건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/359512

본문

Karena telah terbiasa, barangkali, porsi makanan yang ditata bisa seragam. Bentuk dan warnanya pun menarik, membuat air liur serasa mau menetes.
이 두문장 해석좀 부탁드려요 ㅠㅠㅠ
+dengan berlari-lari kecil, setengah berlari pula
 
이거두개는 무슨뜻인가요 

댓글목록

Bambangkorea님의 댓글

Bambangkorea 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

확실한 문장해석은 잘모르겠지만... 두번째 문장에 대해서..
제 생각에는 Dengan berlari-lari kecil 과 setengah berlari pula는 같은 의미의 문장으로
Dengan berlari-lari kecil은 작은걸음으로 뛰다 즉 총총걸음으로 빨리 가다. 이런의미인것 같고
Setengah berlari pula도 마찬가지로 berjalan cepat-cepat이라는 의미이고  pula는 juga와 같은 느낌으로
빨리 걸어가다등의 의미인것 같습니다.
Pula의 의미는 예를 들면 Ada orang jahat, ada pula orang yang baik. (나쁜사람도 있지만 좋은 사람도 있다)..
도움이 될런지... 덕분에 한번 더 배우고 갑니다.

salsaking님의 댓글

salsaking 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

barangkali 앞뒤에 ' , ' 가 있으므로 앞으로 도치시켜서 해석하는 것이 더 자연스럽겠네요..

" 추측하건데 음식(그릇)의 배열이 규칙에 의해 정형화 되어있으며 모양과 색상이 매력적이어서 군침이 돌게한다"

마침표에 의해 Bentuk 이전과 이후 두개의 문장으로 구분되어 있어 상기와 같이 해석하지만

좀더 의역하자면

" 추측하건데 규칙에 의해 정형화 되어 있는 음식의 배열이 군침을 돌게할 만큼 ( 그 음식의 ) 모양과 색상을 매력적이게 한다 "  가 더 적당할 것 같습니다

그리고 두번째 문장은 도데체 모르겠습니다.. 앞뒤 문장 없이는 불가능...

다좋아님의 댓글

다좋아 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

1. 음식 그릇 배열 하는 것들이 이미 습관화 되여기 때문에 모양과 색상 역시 흥미로으며, 식감을 느끼게 한다.
2. 소량으로 많이 판다"라는 뜻 같은데 상기 문장은 인니인도 이해하기 힘든 문장 입니다.
직역보단 의역해서 판단 하여야 할 듯 합니다.  또한 전체 문장이 있어야 해석하는데도 도움이 됩니다.

Bluenavi님의 댓글

Bluenavi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

첫줄 = 왜냐면 이미 습관적이고 , 추측하건데 ,음식그릇 배열중 일부분이 유니폼이 될수 있다(?). 형상과 색또한 매력적이며 침이 뚝뚝 떨어지는것처럼 느끼게 만든다.

두번째 = 조그만하게 도망치는것과 같이 , 다시한번 도망치는 중에

으흠.. 이상하네요 ㅡ.ㅡ;; 고수님들 뒤를 부탁합니다.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,818건 19 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1314 "벌써"와 "갑자기"라는 뜻의 단어가 있나요? 댓글11 바트 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-06 6405
1313 질문이염 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-05 3900
열람중 해석!급해여 ㅠㅠ 댓글5 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-30 3951
1311 문장구조! 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-26 4421
1310 ruang demi ruang 댓글3 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-26 3662
1309 인니어 초급강좌 추천해요~ 댓글4 진심이복덩맘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-24 4090
1308 답변글 인니어 초급강좌 추천해요~ 댓글6 약수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-01 4782
1307 kyk mo demam... smga gk..가 무슨 뜻인지요? 댓글3 Arrowthrurai… 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-23 5195
1306 인니 1달된 초보입니다 댓글11 싱가라자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-19 6239
1305 단어질문!! 댓글2 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-15 3538
1304 "들어가기에 앞서" 라는 말은 무엇일까요? 댓글3 hks007now 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-12 3818
1303 akan과 kan의 차이..? 댓글9 LoveG 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-10 6639
1302 비굴하다는 뜻은 인니어로 어느말이 적당한가요? 댓글6 별별 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-09 6489
1301 '수고했다', '고생했다'라는 표현에 대한 단상 댓글8 명랑쾌활 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-07 7920
1300 축의금, 부조금 봉투 기입 방법 댓글8 살라만다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-06 10810
1299 ~에도 불구하고, 이처럼, 아래와 같이 이런 표현은 어떻게 하나… 댓글5 살라만다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-06 4007
1298 부하직원에게 "오늘 고생했어" 어떻게 표현하나요? 댓글5 살라만다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-06 4541
1297 "다행이다" 인니어로 뭔가요? 댓글11 살라만다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-06 5929
1296 (계획을)"밀어부치다"라는 단어를 인니어로 어떻게 표현하나요? 댓글2 jkstar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-04 5202
1295 이건 인도네시아 사람들간에 문제인데요? 댓글4 hks007now 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-01 4212
1294 소고기 부위별-인니어로 궁금해요 댓글4 Tweetymonica 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-02-26 5807
1293 행주소독 댓글7 nangisuk 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-02-18 4403
1292 죄송합니다ㅠ.ㅠ;;; ( 긴급 ) 댓글3 OMGGG 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-02-17 4493
1291 직원 부친상일때 댓글6 살찐도야지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-02-15 4766
1290 많이 쓰는 인도네시아 약어.... 댓글8 hks007now 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-02-12 10083
1289 saat bahagia -UNGU 가사해석이 궁금합니다. 댓글4 신참 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-23 3893
1288 terlanjur <---무슨뜻인지 이해가 잘안됩니다. 댓글5 신참 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-23 5554
1287 해석 부탁 합니다. 댓글6 뫼애 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-21 3766
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2025 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org