Bahasa 인도네시아 > 문제가 문제네요...

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1406)
  • 최신글

LOGIN

문제가 문제네요...

페이지 정보

작성자 두만강 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-05-22 09:15 조회3,023회 댓글8건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/366048

본문

제가 많이 헷갈리는 부분입니다...
구분해서 사용할 수 있게 도움을 주십시요...
 
1.hal : 일, 사태, 사건, 문제
2.masalah : 문제, 문제거리, 일
3.soal : 문제
 
일단 사전적인 의미를 적어봤습니다...
위에 3단어 모두를 현지인들은 사용하는 것 같은데 어떻게 구분해서 사용하는지요?
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

harry2juyati님의 댓글

harry2juyati 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

좋은 질문을 주신 두만강님과 이러한 좋은 질문에 답을 주시느라 애쓰신 모든 분들께 감사합니다.
제 자신 명확한 구분을 하기 힘들어서, 이나라 대사전 (kamus besar)을 참조하여보니, 이렇게 구분할 수 있을것 같습니다. 즉;
hal; 이 단어의 이나라 국어 대사전의 제 1의미는 '상태' 즉 keadaan으로 해석되어 있습니다. 그 이후 제 2의 의미로 문제라는 뜻으로 해석이 되어 있기는 합니다만, 일단 상태, 사전, 발생 등의 의미로 사용하거나 혹은 계류중이거나 진행중인 문제 등을 의미하는 것으로 보는것이 타당할것 같습니다.
Soal; 이 단어는 시험에 출제된 문제나 혹은 계산이 필요한 문제 등을 나타내는 말로 보시는것이 옳을것 같습니다.
Masalah; 이는 무언가 해결해야할 문제, 즉 무언가 잘못된 부분을 나타내는 의미라 보입니다.
요컨데, 우리 한국어의 '문제'라는 단어가 이와 같이 여러 다른 경우를 모두 묶어서 표현하고 있는 반면에, 인도네시아 어에서는 이들을 이렇게 구분하여 사용하고 있기 때문에, 혼동하지 않도록 주의가 필요하다고 생각합니다.

좀 더 자세한 설명이 필요한 분들께서는 상기한 이나라 국어 대사전을 참조하셨으면 합니다.

Bluenavi님의 댓글

Bluenavi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

좀 다른 의미로 의사소통중에 나오는 상황들로 들어가자면

Soal = 풀어나가야 하는 "문제"가 뭘까? ex) = Solanya gimana?

masalah = 그 "잘못된 점"이 뭘까" ex) = Masalahnya gimana?

hal =  "업무"는 뭐가 되는 걸까? ex) = halnya gimana?

대충 요런 느낌인데요 . 음.. 설명이 부족하네요 ㅎ_ㅎ;;;;  아.. 이느낌을 어떻게..아..하앍..

마스메라님의 댓글

마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

간단하게는
Hal = task 일..(=tugas) Hal yang saya perlu melakukan adala .................. 내가 해야할 필요가 있는 일은 ........
Masalah = trouble 문제 Masalah yang saya perlu hadapi dan atasi........... 내가 직면해야 하고 해결해야 하는 문제는 .........
Soal : thing Soal yang perlu kita diskusikan adalah................ 우리가 논의해야 할 것은.............

대충 이렇게 보면 되지 싶습니다.

댓글의 댓글

pratama님의 댓글

pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

공감합니다.

soal 은 영어로 하자면 (thing) about ~ 이런 형태이겠지요.
Hal 은 문제라는 의미가 아닌 '주제'나 '일, 것' 의미로 봐야할 것입니다.^^

pratama님의 댓글

pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

안녕하세요?
많은 분들이 혼돈하기 쉬운 단어들입니다.
궁금해 하시는 내용은 아마 '문제'라는 의미로서의 단어 차이를 말씀하시는 것 같은데요.
가장 정확한 답은 masalah 입니다.
가장 상용되는 상태로서의 차이점은 아래와 같습니다.

soal = tentang, mengenai = (matter) about = ~에 대하여

masalah = problem, trouble = 문제

hal = perihal = subject = 주제, 제목

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,725건 18 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1249 번역좀부탁드립니다.고수님들 댓글1 yanto12 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-27 2840
1248 내가 알바가 아니다? - 어떻게 표현하면 좋을까요? 댓글10 Bskok 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-24 5925
1247 질문! 댓글2 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-23 3033
1246 5월26일~31일 자카르타 들어오시는분 핸디캐리부탁드려도 될까요… 댓글5 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-23 4062
1245 untuk 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-23 3036
1244 해석 댓글2 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-22 3246
열람중 문제가 문제네요... 댓글8 두만강 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-22 3024
1242 접미사 ~kan의 용법 댓글1 pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-21 5830
1241 skrng jadi males ngapa2in abis putu… 댓글6 하나둘셋 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-19 4112
1240 dengan 과 sama 댓글6 두만강 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-13 4439
1239 slamatan midadareni 댓글2 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-10 3153
1238 문장구조랑 해석좀 ㅜ 댓글1 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-09 2927
1237 질문 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-06 2866
1236 wanita gemuk 댓글6 두만강 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-05-02 4500
1235 해석 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-25 3130
1234 mohom izin 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-25 2922
1233 sampai....용법...----까지라는 뜻만 있나요? 댓글7 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-23 4552
1232 memperlama와 memperlambat의 차이점이 무엇인가… 댓글3 운좋은사람1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-22 3161
1231 DPR 과 DPP의 차이가 뭔가요? 댓글3 황가 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-22 5073
1230 베이킹소다<파우더> 댓글2 1500天 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-15 4601
1229 apa pula 댓글5 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-13 3702
1228 질문! 댓글7 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-12 4109
1227 해석 부탁드립니다. 댓글2 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-12 2793
1226 가울 ( 사투리) 좀 아는데로 알려주세요 Yanky 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-11 2619
1225 번역좀 부탁드립니다 댓글2 푸힝 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-09 2856
1224 대충하다.. 댓글5 오리온 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-08 3578
1223 "벌써"와 "갑자기"라는 뜻의 단어가 있나요? 댓글11 바트 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-06 5868
1222 질문이염 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-05 3452
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org