문장구조!
페이지 정보
작성자 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-03-26 21:50 조회3,816회 댓글4건본문
댓글목록
덩강아지님의 댓글
덩강아지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
(Rasa lapar dan bayangan akan makan) itu (p(e)lalah yang membuat rombongan wartawan begitu tertib dan sigap) menuruti petunjuk dari pemandu.
기자단을 그렇게 규칙적이고 민첩하게 만든 탐욕스러운 사람는 배고픔과 먹을 수 있다는 상상에 길안내원의 지시를 따른다. 조금 이상하지만 두가지 단어 바꿔서 이렇게 해봣어요 ㅎㅎ makanan->makan, pulalah->pelalah
죄송합니다 ㅠㅠ
자깔타님의 댓글
자깔타 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
akan
1. (untuk menyatakan sesuatu yg hendak terjadi, berarti) hendak
2. (sbg kata perangkai untuk menghubungkan verba dsb dng pelengkapnya yg berarti:) kepada
3. mengenai; tentang; terhadap
4. untuk
의 의미가 있다고 하네요
Kamus Besar Bahasa Indonesia에서...
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일akan이 tentang과 같은 뜻이 있는거 처음 알았네요~
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
위문장의 출처가 어디인가요?? Rasa lapar dan bayangan akan makanan itu pulalah 여기서 bayangan 다음에 akan이 나오는게 이상합니다. akan이 사라져야 문장이 될것 같고, 조금은 문장 자체가 억지스러운 면이 좀 보이기도 합니다.
Rasa lapar dan bayangan makanan itulah yang membuat rombongan wartawan menjadi tertib dan menuruti petunjuk dari pemandu 이게 자연스럽지 않나 싶습니다.
확실한건 저 문장의 akan은 잘못 쓰여진거 아닌가 싶네요...
akan을 제외하면 해석은 laptop님 해석이 흡사합니다.
"기자단은 배고픔과 음식에 대한 상상때문에라도 안내인의 지시를 더 잘 따르고 규칙을 잘 따르게 된다" 뭐 대충 이런식...