중급자를 위한 인도네시아어 저자입니다.
페이지 정보
작성자 pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-03-01 00:28 조회5,027회 댓글3건
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/303300
본문
안녕하십니까?
"중급자를 위한 인도네시아어" 저자 조 수민이라고 합니다.
상기 책을 출간한지 만 2년이 되었습니다.
제 책을 구입해 주신 분께 감사의 표현 한 번 제대로 하지 못하여 이 공간을 빌어
늦어나마 이제야 감사의 마음을 전하고 싶습니다.
아울러 한편 죄송하다는 마음도 드리고 싶습니다.
생후 처음으로 만든 책입니다. 어쩌면 제가 하기에는 제목에 어울리지 않는 과분하고
만드는 긴 시간(1년 이상) 동안 내내 중압감을 견디기 힘들었습니다.
말로만 듣던 책을 한 권 만드는 고통이 어떠한지 직접 실감을 하였고 출간 이후
거의 모든 저자들이 느낀다는 부족함이 느껴지는 아쉬움들도 많이 느껴졌습니다.
거의 모든 저자들이 느낀다는 부족함이 느껴지는 아쉬움들도 많이 느껴졌습니다.
출간 후 2년 동안 주변 지인들로부터 격려도 받았지만 한편 질책들도 많았습니다.
제목에 어울리지 않게 두께가 부족하다, 단어의 의미가 왜 하나밖에 없나 당연히
오해의 소지가 많을 것이다, 예문이 너무 단순하거나 적다 등.
맞습니다. 그 부족한 많은 부분들에 대한 지적들, 저 역시 그 긴 시간 동안 위의
지적들과 관련한 많은 고민들이 왜 없었겠습니까?
오늘 부끄럽지만 처음이자 마지막인 변명을 하고자 합니다.
이 글로 인하여 책의 판매량이 줄더라도 기꺼이 받아드립니다.
어차피 베스트셀러가 될 수 없는 부문의 책이었고 애당초 돈을 목적으로 한
선택이 아니었으니 연연하지 않습니다.^^ (조금은 거짓말이겠죠?)
가장 많은 질타를 받은 부분은 중급용 단어 부분입니다.
물론 초급용 서적을 막 끝낸 분들께는 어려운 단어들임에도 왜 자세한 설명도 부족하고
게다가 의미도 다양하지 않나하는 것인데요. (저 역시 과정에서 고민을 많이 하였던 부분입니다.)
제가 공부할 때(지금도 여전히 진행 중입니다만) 사전을 보면 단어들마다 여러 의미들이
있습니다만 어떤 것이 가장 상용되는지 하는 부분과 현재 찾고자 하는 의미가 어느 것인지
이 두 가지 사이에서 거의 매번 갈등을 해왔습니다.
만일 중급용 단어들에 여러 의미를 넣는 게 더 도움이 될까? 한 가지 더.. 그 많은 의미들의
중요성 순서나 상용성 순서로 배열하여 할 능력이 제가 가지고 있나? 그 능력이 없었습니다.
불행하게도(?) 질타를 받더라도 제 능력만큼의 기준을 정한 것이 가장 상용되거나 중요한 의미
하나만 넣는 것으로 결정하게 하였습니다.
부족해 보이고 책 두께에도 도움이 안 되겠지만 오히려 더 간결하고 솔직(?)한 결정을 했습니다.
속마음을 털어 놓으니 다소 마음이 홀가분해졌습니다.
더욱 정진하여 언젠가 할 수만 있다면 "상급자를 위한 인도네시아어"를 목표로 하겠습니다.^^
읽어 주셔서 감사합니다.
조 수민 배상
댓글목록
pratama님의 댓글
pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
두 분 정말 감사합니다.
솔직히 좀 우스우시겠지만 저도 어디서 판매하는지 정확히는 모릅니다.^^
인도네시아 내에서는 G마켓 인도네시아 인터넷 서점에 주문 구입 가능할 겁니다만..
한국에서 배송되는 기간 포함하여 2 주일 남짓 걸릴지도 모르겠습니다.
한국에서는 인터넷 서점(지마켓, 인터파크 등)이나 유명 서점/큰 서점에서 판다고
사 오신 분들의 말씀을 들은 적이 있습니다.^^
제가 책 출간 이후로 아직 한국에 들어가 보질 못했습니다.
봉식이아빠님의 댓글
봉식이아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
일단 책을 만나보고서 질타?를 드리겠습니다.
대체 어디서 구하냐고요~~
acara님의 댓글
acara 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일어디서 살 수 있나요?