재밌는 중국어 단어!
페이지 정보
작성자 방울토마토 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-05-28 10:48 조회5,382회 댓글2건
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/317135
본문
爱人이라는 단어가 있는데요 한국어로 하면 애인, 하지만 뜻은 완전 다릅니다.
한국어 애인은 결혼하기 전의 남자친구나 여자친구를 가리키고
중국어 爱人는 결혼한 남편이나 아내를 가리키는 단어입니다.
하지만 지금은 그렇게 자주 사용하는 단어는 아니라고 하네요.
댓글목록
最大好님의 댓글
最大好 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
gua feng
둘다 1성과 1성으로 발음하시면 됩니다.
最大好님의 댓글
最大好 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
刮风 이란 단어도 재미있는듯 합니다.
바람이 불다 라고 한국어로는 해석을 하나, 잘 살펴보면 바람이 걸리었다 라고 하겠지요.
시적인 표현같아 기억해 두었는데, ㅎㅎㅎ