Tak ada cinta yang abadi
Karena cinta datang dan pergi.
Demi hari...
Janji Bulan dan Matahari
seribu sayap kupu-kupu menari
cinta di hati
tak pernah mati...
사랑은 왕래하기 때문에 영원한 사랑은 없다.
하루씩...
달과 태양의약속
춤추는 나비의 천개의 날개의 가슴속 사랑은
죽지 않는다.
아무리 꿰 마춰봐도 어색하네요
그리고 Demi hari는 하루마다. 하루씩
어떤게 적절한지요?
사랑은 영원하지 않다로 시작하니, 그 뜻이 변함없이 이어져야 할것 같은데요... 사랑은 영원하지 않다에서 마음속 사랑은 결코 죽지 않는다는 안맞는것 같아서 문맥을 유지해서 해석해 봅니다.
Tak ada cinta yang abadi
Karena cinta datang dan pergi.
Demi hari...
Janji Bulan dan Matahari
seribu sayap kupu-kupu menari
cinta di hati
tak pernah mati...
사랑은 움직이기에 영원하지 않다
매일 태양과 달처럼
마음속 사랑속에서 수천개의 나비의 날개짓은 결코 멈추지 않는다.
사랑은 불변에 고정이 아니라 매일 뜨고 지는 태양과 달처럼, 마음속의 사랑에 결코 멈추지 않은 나비의 수천번의 날개짓처럼(여기서 날개짓은 아마 유혹등이 아닐까 싶네요). 마지막 Tak pernah mati는 사랑이 tak pernah mati라 하면 첫문장의 전개와 맞지 않으니 나비의 수천번의 날개짓이 cinta di hati에서 tak pernah mati로 해야 하지 싶기도 합니다.