"억울하다" 어떻게. .?
페이지 정보
작성자 길위에 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일16-05-07 13:37 조회3,235회 댓글7건본문
"억울하다"..어떻게 표현하는지요?
구글링해서 현지인들에게 설명하고 보여줘도
시원치 않네요
부탁드립니다
댓글목록
lily93님의 댓글
lily93 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
그럴땐 ini tidak adil, fitnah 제일 맞는것 같아요.
참고로 제가 현지인 아니지만 인니에서 태어났습니다..
pratama님의 댓글
pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
'tidak wajar' 억울하다(공평하지않다)
Jika kamu bicara begitu, saya merasa tidak wajar. 네가 그렇게 말하면 난 억울하다.
jkstar님의 댓글
jkstar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일ㅋㅋㅋ 가장 근접한 의미가 아닐까 생각들어 공감합니다.
lily93님의 댓글
lily93 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
tidak wajar = 뭔가 이상하다, 뭔가 잘못된다
(something's not right, fishy, etc)
길위에님의 댓글
길위에 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일친절하신 설명들에 감사드립니다.
Bluenavi님의 댓글
Bluenavi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Oh.. Tuhan. Serius aku kan? (거칠게 억울할때)
...................Bukan saya. (소심하지만 억울할때, 표정이 중요)
Kamu juga udah tahu aku ngga begini!! (말 많은 사람이 억울할때)
lo tahu kan? aku ga gitu. tuju tuju setuju? (요즘 어린 친구들 화법따라 억울할때. 너 알지? 나 안했음. ᅈᅠᅈᅠ,인정?)
가는세월님의 댓글
가는세월 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
억울하다는 표현이 한국말 중에서도 어려운 단어입니다. 상황에따라 다소 의미가 달라지기도 하고,보통은 본인이 하지않은 행위에 대한 누명등에 의한 답답한 맘을 표현하는데 쓰이는 것 같습니다. 경우에 따라 aduh saya kesal deh 처럼 쓰기도 합니다.
인도네시아 말로는 흔히 kesal 이란 말을 잘 씁니다. perasaan kesal.혹은 kekesalan 정도로 쓰이거나 Yah ampun bukan saya 처럼 본인 행위가 아니라는 것을 억울하다라고 어필할 경우 yah ampun 처럼 쓰입니다. aduh yh ampun, 혹은 yh allah 처럼 일반적으로 억울하거나 답답한 심정을 표현할 때 많이 쓰이기도 합니다.