부끄럽지만,,, 해석좀 부탁드립니다....
페이지 정보
작성자 매실공주 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-10-22 13:20 조회4,605회 댓글5건본문
댓글목록
Bluenavi님의 댓글
Bluenavi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
공부하신다니 역으로 인도네시아 정서를 한국말로 풀이하는 식의 역 번역을 해드려볼께요
* Saya ingin memperkenalkan diri kepada bapak-bapak dan ibu-ibu(아니면 rekan-rekan kerja)
저는 신사 숙녀 여러분께 저를 소개하고자 합니다.
*Nama saya ............... dan saya mempegang tugas untuk keseluruhan sebagai manager.
저의 이름은 ............ 그리고 저의 역활은 모든 방면의 매니저 입니다.
* Saya senang bapak-bapak dan ibu-ibu(아니면 rekan-rekan kerja) mengabung disini dan menjadi keluarga
저는 신사 숙녀 여러분이 이쪽의 가족이 되신것에 대해 기쁩니다.
*Saya ingin sampaikan beberapa hal yang penting dan perlu ingat selama bekerja disini.
저는 몇가지 이곳에서 일하시는 동안 반드시 아셔야 할 것을 알려 드리고 싶습니다.
*Terutama, paling penting adalah selalu mengecek dan mengecek lagi sampai yakin
제일 중요한 것은 언제나 명확해질때까지 정확이 체크하는것이고 또 체크하는 것입니다.
*Kedua, segera dilaporkan langsung bila terjadi masalah(permasalahan) dalam bekerja
두번째는 근무중 문제가 발생하였을때에 바로 보고를 해줘야 합니다.
*Ketiga, selalu razin bekerja tanpa main.
세번째는 , 언제나 열심히 일하시고 노는 행위는 없어야 합니다.
*Keempat, selalu menjaga sopan santun setiap kunjungi tempat rekan kerja
네번째는 , 모든 업체 방문시 언제나 공손한 태도를 지키셔야 합니다.
*Saya berharap kita bisa bekerjasama dengan baik dan semangat.
저는 우리가 좋고 열심히 같이 일할수 있길 바랍니다.
뜻은 같으나 쓰는 말이 살짝 틀리죠?
언어는 문화와 같이 배울때 언어를 배워 진다고 합니다.
매실공주님의 댓글
매실공주 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
보완해주신내용 감사드립니다.
오늘부터 단어뜻 찾아가면 열씨미 공부하겠습니다.
정말 감사드립니다 .-꾸벅-
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
보통 한국말을 그대로 하기보다는 늬앙스를 현지에 맞춰서 좀 변경해야 하지 싶습니다. 아래 참고해보세요.
(저를 소개하겠습니다)
Saya ingin memperkenalkan diri kepada bapak-bapak dan ibu-ibu(아니면 rekan-rekan kerja)
저는 총괄업무를 맏고 있는 OOO입니다.
Nama saya ............... dan saya mempegang tugas untuk keseluruhan sebagai manager.
한식구가 된걸 축하드립니다.
Saya senang bapak-bapak dan ibu-ibu(아니면 rekan-rekan kerja) mengabung disini dan menjadi keluarga
앞으로 업무를 하면서 명심해야할 몇가지 말씀드립니다.
Saya ingin sampaikan beberapa hal yang penting dan perlu ingat selama bekerja disini.
첫번째, 첫번째 체크, 두번째도 체크, 세번째도 체크
Terutama, paling penting adalah selalu mengecek dan mengecek lagi sampai yakin
두번째, 업무에 문제가 생겼을때는 즉각보고
Kedua, segera dilaporkan langsung bila terjadi masalah dalam bekerja
세번째, 요령 피우지 말것
Ketiga, selalu razin bekerja tanpa main.
네번째, 업체방문시 인사는 항상 공손히
Keempat, selalu menjaga sopan santun setiap kunjungi tempat rekan kerja
앞으로 열심히 잘해 봅시다.
Saya berharap kita bisa bekerjasama dengan baik dan semangat.
매실공주님의 댓글
매실공주 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일너무 감사드립니다~ 지금부터 달달외워야겠어요^^ 다시한번감사드립니다
Bluenavi님의 댓글
Bluenavi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
저는 총괄업무를 맏고 있는 OOO입니다.
Saya adalah penanggung jawab di semua bidang, namanya OOO.
한식구가 된걸 축하드립니다.
Selamat datang atas bapak/ibu kerja disini.
앞으로 업무를 하면서 명심해야할 몇가지 말씀드립니다.
Saya mau rekomendasi yang beberapa untuk kerja di depan.
첫번째, 첫번째 체크, 두번째도 체크, 세번째도 체크
Pertama, Punting pertamanya cek, ke-duanya cek, ke-taga juga cek.
두번째, 업무에 문제가 생겼을때는 즉각보고
Ke-dua, kalau terjadi masalah/soal , melaporkan langsung.
세번째, 요령 피우지 말것
Ke-tiga, jangan bermain ketika waktu kerja.
네번째, 업체방문시 인사는 항상 공손히
Akhirnya, sewaktu tamu mengunjungi disini, harsu bertindak dengan sopan.
앞으로 열심히 잘해 봅시다.
Haparnya, kita kerja dengan rajin dan baik.