"술래잡기" 이렇게 설명해도 될까요?^_^ 도와주세요~
페이지 정보
작성자 유오 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-12-20 09:58 조회2,765회 댓글5건본문
댓글목록
salsaking님의 댓글
salsaking 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일manusia 보다는 orang을 더 많이 쓰는듯.. 합니다만 ㅋㅋ
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일이곳은 가위바위보가 아니라, manusia / semut / gajah 이거 아닌가요? ㅎㅎ
유오님의 댓글
유오 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일그렇군요. 감사합니다~^_^
아이언맨님의 댓글
아이언맨 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
위 내용은 번역기 돌린 건가요? 좀 이해하기가 어렵네요..^^
여기 인도네시아에도 비슷한 놀이가 있습니다.
petak umpet 라고 하는데..
둘이 있을땐 가위 바위 보를 합니다.(batu, kertas, gunting)
여러명이 있을 땐 hompipa를 하지요.. (손등으로 가리는 것)
Ayo mari kita petak umpet!!
ayo hopipa!
가위바위보로 술래가 정해지면(술래 : Jaga) 나머지가 도망을 가는데
술래가 잡으려 하면 "Jongkok" 하면서 그자리에 앉습니다.(얼음과 같은 개념)
그리고 다른 친구들이 손을 잡아주면서 "Jongkok"을 외치면 다시 일어나 움직일 수 있습니다.
봉사 활동 열심히 하시는 모습 보기 좋습니다~~ 저희 후배들도 자주 와서 봉사 활동을 하곤 하는데..
참 오실 때 말라리아 주사나 약 꼭 복용하고 오세요~~ 우리 후배들 한테도 꼭 이야기 하는거에요..^^
유오님의 댓글
유오 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
단어들을 위주로 사전을 찾았더니 표현들이 어색한가봅니다..ㅠ.ㅠ
친절히 알려주셔서 감사합니다~^_^