이불을 털어라 할때 털다가 뭔가요?
페이지 정보
작성자 classyesther 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일12-09-26 10:27 조회8,147회 댓글13건본문
댓글목록
여우사랑님의 댓글
여우사랑 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일많은 도움이 되네요..감사합니다
짜잔님의 댓글
짜잔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일7일이상변경불가님의 댓글
7일이상변경불가 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
kibas -- 펄럭이다. 날개짓하다. ..
이는 고의적인 것..고의적이 아닌 펄럭임에는 kibar를 사용합니다.
먼지털다는 kebas 로 알고 있는데.. 회화에서는 같은 뜻인지... -.-
classyesther님의 댓글
classyesther 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다 유용하게 잘쓰겠습니다. 앞으로도 많은 도움 주세용~~~
따로또같이님의 댓글
따로또같이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
비니아빠님이 정확하게 두 단어의 차이를 말씀해 주셨네요.
한국어로 '털다'라고 해석될뿐 행동과 의미는 완전 다른 별개의 단어입니다.
(menemukan과 mencari가 전혀 다른 뜻임에도 우리말로는 모두 '찾다'라고 하죠)
Hartawan님의 댓글
Hartawan 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Selimut kebutin(이불을 털어라)일반 적으로 가장 많이 사용 하는 단어 입니다.
비니아빠님의 댓글
비니아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
앞은 옷이나 수건 등 손으로 흔들 수 있는 것에 대해서 털다의 의미.
뒤는 이불이나 천막 등, 손으로 붙잡고 흔들기(털기) 어려운 것에 대해서 손이나 방망이 같은 것으로 털다의 의미.
철재님의 댓글
철재 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일세탁을 한 후에 [털어서 옷걸이 등에 걸어 말리는 것이 좋다]라고 할때도 kibas를 사용하면 되나요?
pratama님의 댓글
pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
예, 동일하게 kibas를 사용합니다.
다만, 세탁 후 '물기를 짜다'의미의 단어는 peras입니다.
청록2님의 댓글
청록2 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
'kebut' 이라는 단어도 쓰더라구요.
(먼지)털다. 털어내다
pratama님의 댓글
pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
예 맞습니다. kebut도 같은 의미로 많이 사용됩니다.
하지만 kibas는 인도네시아어로서 인니 전역에서 사용되고
kebut은 지역에 따라 사용 안 하는 곳도 있는 것 같아 지방어(자와어?)에서
파생된 언어가 아닌가 생각됩니다.
올리비아땅콩강정님의 댓글
올리비아땅콩강정 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다. 저도 '이불을 털다'를 뭐라 하는지 궁금했었거든요
pratama님의 댓글
pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아 예 ㅎㅎ, 문장은 어렵지 않지만 '(이불, 옷 등을) 털다' 의 뜻을 가진 단어가
아마 많은 분들이 잘 모르실 것으로 생각됩니다.
가장 적절한 단어로 상용되는 것은 Kibas 입니다.
윗 문장을 번역하자면,
Tolong kibaskan selimut ini. 하시면 되겠습니다.
kibas의 다른 의미로써 '(개 등이) 꼬리를 흔들다'라는 의미도 있습니다.