뜨다는 뜻의 인도네시아어 kapung과 우리말과의 관계
페이지 정보
작성자 나비우시 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일17-10-16 11:18 조회1,101회 댓글0건
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/451423
본문
kapung 인도네시아어로 뜨다,표류하다는 뜻이다.
같은 말로 k가 생략된 apung 역시 같은 뜻이다.
가벼우면 물위를 뜬다.
발음 그대로 가벼은-->가벼운(원순모음화) 이 된다.
가벼워 붕붕 뜬다를 생각하면 pung을 연상하기 쉬울 것이다.
風 바람이 가벼워 이리저리 이동하니까 ㅋㅋ
n<-->ng 비음호환
n-->은
m-->음
t-->읕
s-->읏
으 는 음가가 없으므로 이렇게도 발음이 된다.
terbit 역시 나오다 부상하다 오르다 출현하다
떠삐다 -->떠버리다의 경상도사투리
떠비따-->떠서 보았다의 경상도사투리
보인다를 경상도사투리로 빈다.ㅋㅋㅋ
timbul 역시 출현하다,나오다는 뜻인데 tim은
뜨임 띰 눈에 띈다.이며 bul 는 볼 보다는 뜻
이렇듯 발음변화 법칙을 잘 활용하면 우리말이
인도네시아어에 숨어 있는 것을 알 수가 있다.