Bahasa 인도네시아 > 해석 부탁드립니다..

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1406)
  • 최신글

LOGIN

해석 부탁드립니다..

페이지 정보

작성자 발리녀 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일07-12-23 10:48 조회4,170회 댓글4건
  • 목록
게시글 링크복사 : https://indoweb.org:443/love/bbs/tb.php/study/1112

본문

kamu benar2 hebat ya?
selalu kelihatan manis dan baik kan?
bagaimana bisa begitu ya?
aku mau belajar cara kamu karena aku orang korea tapi
aku tidak pernah lihat propesional sperti kamu.
dan aku mau tanya dengan kamu juga...
waktu dari jimbaran mau ke doubel 6 kamu dan cewek itu ke mana?
dan kita benar2 sudah permainkan dari satu cewek?
bertanyan ini serius banget jadi tolong jawab yg jujur dan jika jawaban kamu benar dan jujur aku bisa ampuni kamu.
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

seawolf님의 댓글

seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

대단하십니다.
우라미님..대단한 내공..ㅋㅋ
전..남자친구가..발리녀님에게 보낸 편지라고 생각해서..ㅋㅋ
도저히 문맥이..이해가 안되던뒤요..ㅋㅋ
발리녀님이..남자친구에게 보내는 편지라고 생각하면..
맞춰지네요.
dan kita benar2 sudah permainkan dari satu cewek?
특히..이문장이..이전 저의 문맥상으로..전혀 이해가 안되던뒤..ㅋㅋ
해석이 매끄럽네요..ㅋㅋ

우라미님의 댓글

우라미 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

너 정말 대단하다. 응?
언제나 귀엽고 좋아 보이잖아?
어떻게 하면 그렇게 할 수 있니?
난 한국인이지만 너처럼 하고 싶은데 너 같은 전문가를 한번도 본적이 없어.
(aku mau belajar cara kamu 보다는 aku mau ikut gaya kamu 가 더 나을듯.. 그리고, propesional seperti kamu 보다는 sejago kamu 가 더 부드러울 듯)
그리고, 너한테 물어보고 싶은게 있는데...(문맥상 그런데 뭐하나 물어보자 가 더 좋을듯하므로 omong-omong, aku mau tanya를 권해드림)
짐바란에서 Double 6로 가는 때에 너랑 그 여자애랑 어딜가고 있었니?(이글을 쓴사람이 짐바란에서 더블6로 가는 중인지? 아님 그 친구분이 가던중인지?)

계집애 한명이 진짜 우리를 가지고 논거지?
심각하게 묻는건데 정직하게 답해주길 바란다 그리고 진짜 네 답이 솔직하다면 내가 널 용서하마.
(Bertanyaan 을 Pertanyaan으로 바꾸시길)

참고하세요...

댓글의 댓글

wolf님의 댓글

wolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

우와~~ 우라미님 파이팅... 그리고 우라미님 새해에는 꼭 장가 가시길...

제가 약간 삼천포로 빠지긴 했는데요. 발리녀님에게 큰 도움 되시겠네요.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,725건 56 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
185 인니노래 'munajat cinta' 부탁합니다. 복해마 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-29 4852
184 양지머리가 인니어로 머라 하나요? 댓글7 Young 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-29 5603
183 bahasa jawa,sunda 첨부파일 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-28 5213
182 인니 노래. 'tanpa cinta aku' 복해마 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-26 5837
181 답변글 또..꿩대신 닭으로..추천..ㅋㅋ 첨부파일 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-26 4883
180 답변글 또..꿩대신 닭으로..추천..ㅋㅋ 복해마 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-27 3976
179 lapor와 rapor 댓글2 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-26 4632
178 lagu indonesia ketahuan by matta 댓글1 첨부파일 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-26 4283
177 aneh와 tumben의 차이 댓글2 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-25 5472
176 matta 의 ketahuan 노래를 좀 올려주세요... 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-24 4732
175 답변글 matta 의 ketahuan 노래를 좀 올려주세요... 댓글5 첨부파일 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-24 4248
174 답변글 겨우 찾았음..이건 맞음..ㅋㅋ 댓글4 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-25 3962
173 답변글 꿩대신 닭..^^; 댓글3 첨부파일 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-25 4124
172 Dokter Cinta (Dewi-Dewi) 노래 있으신분 올려… 댓글2 뚱삐 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-23 3927
열람중 해석 부탁드립니다.. 댓글4 발리녀 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-23 4171
170 쉬운것 같으면서도 헷갈린 단어 mengada-adakan,men… 댓글1 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-20 5015
169 인니어로 알려주세요 댓글7 jakal 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-19 4847
168 Terjemah cerita Cinderella sama baw… 빌리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 7308
167 해석부탁드립니다2 댓글2 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3879
166 해석좀 부탁드려요 ㅎ 댓글3 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3859
165 'Antara Anyer dan Jakarta'라는 노래좀 올려… 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3886
164 "atas nama cinta"라는 노래 있으면 올려주세요~ 댓글1 복해마 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-12 4226
163 책상이 개성을 반영한다? -번역 빌리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-11 4195
162 언어 교환.. 댓글4 유비쿼터스 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-11 5767
161 책상이 개성을 반영한다? - 당신은 어떤 유형의 책상 소유자? 댓글2 빌리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-10 4623
160 Batas pemakaian 댓글4 나만의자유 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-09 4241
159 비율빈님을 찿습니다... 댓글3 harly 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11-27 5044
158 해산물(hasil laut) 댓글10 첨부파일 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11-15 5599
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org