궁금합니다~
페이지 정보
작성자 수냐 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일08-01-31 22:26 조회4,583회 댓글6건본문
댓글목록
ikarus님의 댓글
ikarus 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일anuh!: 저 거시기!
솔대님의 댓글
솔대 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일dong은 영어의 please의 의미라던데요...
수냐님의 댓글
수냐 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다~ ^^
물새님의 댓글
물새 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
표현을 좀 부드럽게 하기위해 쓰죠. 또는 어감이좋게
"makan dong" "자아~ 먹어" : 그냥 " 먹어 " 할 수도 있지만,,,"자~아, 먹어"
부드러운 어감을 위해 한국말도 앞에 붙이는 경우가 많죠?
다만, 인니어는 어순상 뒤로 붙이는 거죠.
"어휴~ 지친다" 한국말 어순과 "Cape deh~" 인니 어순이 다름을 아시죠?
"ini loh" "자~, 이거" - 지칭할때 씁니다.
다만, Kok 은 앞에 쓰는 경우가 많더군요.
되물을때,(그럴리가 없을텐데 하는 의미도 있죠)
" kok, begitu" "kok bagaimana"
"Kok, tidak boleh" - " 잉? 안된다고?"
"masasi~" 는 "에이 설마~~"
싸브리나님의 댓글
싸브리나 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일masasi~ 마사씨~ 라고 하던데... 이건 한국말로 " 아니 이럴수가" 이런 말이예요 아니면 "이런~~" 뭐 이런 뜻~~^^;
애니타임님의 댓글
애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일aduh... 놀랐을 때 사용하지 않나요? 저도 긴가 민가.