어렵군요
페이지 정보
작성자 친절봉사 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일08-12-30 17:22 조회4,525회 댓글6건본문
sorry pak saya (나,me) udah habis(끝난,다된,ended,finished) uangnya(돈,금전,money), jadi(성취된,끝난,그러므로,그래서,ready) tidak(아니다,않다,no,not) bisa(독,할수있는,가능한,poison,be able,can) meminjakan uang(돈,금전). terus(곧,바로,곧장,계속하여) pak langsung(곧장,direct) pinjam(빌리다,borrow) saja(단지,오직) di(..에,안에,in,at,on) kantor(사무실).......
대충은 알겠는데요... 이제 발리가서 인니말 공부할려고 인도웹에서 프린트한것 만도, 한묶음인데,,, 연습삼아 시작이 ㅎㅎㅎ흐, 인니말 쉽다고 생각했는데, 기죽어서,,,
댓글목록
프리즘님의 댓글
프리즘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
저도 여기 와서 열심히 공부하시는 님들을 보면서
더 열심히 해야 겠단 생각을 합니다..
혼자할려구 하는데 생각 보다는 많이 어렵네요..
남의 나라 말을 배우는 일인데 쉬울꺼란
생각은 안했어요...
회사에 같이 일하는 인도네시아 아이들에게
적어도 회사내 공고 라든가
프리젠테이션의 내용이라도 설명할 정도만 되면 좋겠네요..
그건 아주 요원한 꿈이 겠지만
하다 보면 되겠죠...
새해엔 꿈과 희망으로 시작해 볼려구 합니다
여기 올라온것들만 외우고 익혀도 반은 했다고 자부 할수 있을지 모르겠죠
친절봉사님의 댓글
친절봉사 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
감사합니다. 열심히 공부하겠습니다.
즐겁고, 화목한 새해를 맞이 하십시요.
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
sudah가 정식이지만 udah도 회화체로는 사용됩니다.
Saja가 정식이지만 회화체로 aja를 사용하는것과 마찬가지죠~
물론 배울때는 정식을 먼저 배우시는것이 좋습니다~
애니타임님의 댓글
애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
공부 열심히 하시네요~! udah= sudah 구요
meminjankan 은 pinjam 에서 파생된거구요 빌려주다 지요
pak 은 bapak
저도 공부를 더 해야 되는디...
친절봉사님의 댓글
친절봉사 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
감사합니다.
(미안)(아저씨)(나,me)(이미,벌써,지난) (끝난,다된,ended,finished) (돈,금전,money)(성취된,끝난,그러므로,그래서,ready) (아니다,않다,no,not) (독,할수있는,가능한,poison,be able,can) (빌려주다) (돈,금전)..
(곧,바로,곧장,계속하여) (아저씨) (곧장,direct) (빌리다,borrow)(단지,오직)(..에,안에,in,at,on) (사무실).......
ㅎㅎㅎ, 인니어 본래 이렇게 하는겁니까? 제 사전이 잘못 되었나요?
읽고 쓰는것은 포기하고, 생활 언어나...
영어보다 훨~~ 겁이 나고, 제 나름으로는.... 심각해집니다.
세상아덤벼라님의 댓글
세상아덤벼라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
저도 형편없는 실력인지라 뭐라 도움글은 못 드리겠고...윗 문장을 해석하자면
미안하네요 이미 돈이 다떨어지고 없어서 돈을 빌려줄 수 없게 되었습니다.(빌려줄수 없습니다)
그러니 사무실에서 직접 빌리시지요?
대략 해석이 이렇구요 님께서 좀 헷갈리실 수 있는 것이 있는데요.
1.terus : 물론 곧장, 바로, 계속하여란 뜻도 있지만 이와 같은 경우엔 별 의미없는 접속사(?)의
기능을 하는 것으로 문장과 문장 사이에 위치하여 자신이 계속하여 말을 하려 할 때
자주 쓰이지요....
2.saja : 이 역시 단지, 오직 이란 뜻을 가진 단어이나 이와 같은 경우엔 "~하자"라는 뜻으로
쓰인 것입니다.
ex) Ayo kita pulang saja(자, 우리 집에 돌아가도록 하자)
이상 허접한 댓글 이었습니다. 저 역시 사전하나 들고 무식하게 시작한 공부였는데 실질적으로
현지에서 쓰이는 말들을 보면 사전과 거리가 먼것이 꽤 있더라구요. 아직 갈길이 먼 인니실력인지라 댓글 달기도 부끄럽습니다. 그냥 참조만 하세요..그럼 열공, 즐공 하세요..
새해 복 많이 받으십시요.^^