초보자입니다
페이지 정보
작성자 AA9424 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일18-09-28 15:20 조회2,869회 댓글3건본문
인니어를 배운지 이제 2주가 되어 가는데요
전에 Boleh / Bisa 의 차이에 대해 여쭤봤는데,
비슷하게 Belum / Titak 의 차이를 배울수 있을까요?
Tidak-동사, 형용사의 부정
Bukan-명사의 부정
이 차이는 배웠는데 Belum과의 차이도 알 수있늘까요?
댓글목록
천일야화님의 댓글
천일야화 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Tidak... 어떤 행동을 하지 않았다,,
예를 들어 Tidak pergi.. 가지 않았다
Tidak makan 먹지 않았다
또는 뭐가 없다 할때
Tidak ada mobil 차가 없다
Bukan은 명사를 부정
이건은 뭐가 아니다 라고 주로 쓰입니다
Bukan mobil 차가 아니다
또는 너는 도둑이지 라고 물을때
Bukan 이라고 답을 합니다
Belum은 ㅡmasih와 거의 동의어 입니다
아직 뭐를 하지 않았다 ,할때 쓰입니다
아직 일을 끝내지 못했다,
Belum selesai kerja
상대가 Sudah selesai Kerja
라고 물었을때 아직 끝내지 못했으면
Belum 또는 Masih 라고 합니다
Sudah makan?
Belum 또는 Masih
Sylv4님의 댓글
Sylv4 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
안녕하세요
실바니샘입니다
Bukan, Tidak dan Belum은 인도네시아어의 부정적인 표현인데, 그것에 대한 차이점은 간략히 설명해 드리겠습니다.
1. Bukan는 한국어로 ~아니다
예: saya bukan orang jahat (저는 나쁜 사람이 아니다)
주어 + bukan + 설명어 (명사)
2. Tidak는 한국어로 ~하지 않는다
예: tidak makan (먹지 않다), tidak tidur (자지 않다)
tidak + 동사 , Tidak + 동사
3. Belum는 (아직) ~하지 않았다 / tidak의 과거형
예: Belum masuk kantor (출근 하지 않았다), Belum bayar (내지 않았다).
Belum + 동사 , Belum + 동사
*아직 (Masih)과 같이 붙여서 말하면 더 자연스러울 겁니다.
그리고 보통 인도네시아 사람들은 Tidak 및 Belum을 말할 때 'Bisa'와 붙이는 경우가 많습니다.
Tidak bisa: saya tidak bisa bahasa Indonesia (저는 인도네시아 말을 못한다)
주어 + tidak bisa + 목적어
Belum bisa: saya (masih) belum bisa bahasa Indonesia (저는 아직도 인도네시아말을 잘하지 못한다)
주어 + (masih) belum bisa + 목적어
이상입니다, 도우미 되길 바랍니다
imey구님의 댓글
imey구 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
안녕하세요.
저는 한국에 살고 있는 인도네시아인 구샛별이라고 합니다. 한국어를 아직 서투르지만 어느 정도 인도네시아언어를 가르쳐달라고 하면 한국어로 알려줄 수 있습니다.
우선 글에 통해서 boleh/bisa 과 belum/tidak 단어를 공부했다고 하는데요.
쉽게 말하면,
boleh는 한국 문법으로 ~도 되다. 표현이 비슷하고요.
bisa는 ~ㄹ/를 수 있다
tidak은 ~지 않다
bukan은 ~이/가 아니다
belum은 ~ 아직
그 표현들야 말로 인도네시아인 많이 사용하는 표현입니다.
그 표현을 잘 사용하명 인도네시아인일 정도로 인도네시아언어를 잘할 수 있습니다 ^^
감사합니다