급~~고수님들 간단한 인도네시아 작문 부탁드려요...
페이지 정보
작성자 wpwqw 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-05-26 05:55 조회4,965회 댓글5건본문
이번교육을 통해서 말과 문화에 대해 배워서 무척이나 좋았습니다.
사실 내일 자격시험이 있는 날입니다. 그래서 인도네시아 숙제 및 시험에 대해서 많이 준비하지 못했습니다.
석달반동안 가르치시느라 고생이 많았습니다.
댓글목록
eskrim님의 댓글
eskrim 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
문장의 뜻을 그대로 옮긴다면 karnanya 보다는 jadi 가 어울릴것 같고
우리나라에서 쓰는 방식으로 한다면 tapi 가 맞는것 같네여
그리고 tetap??? 이 단어는 tetapi 아닌가여???
저는 이렇게 써보았슴니당
saya mau sekian memperkelan diri saya
saya sangat senang belajar tentang bahasa dan budaya indonesia melalui pengajaran kali ini
sebenarnya besok ada ujian sertipikat tapi saya belum siap tentang ujian dan PR indonesia
dan saya ucapkan terima kasih atas jasanya mengajari selama tiga setengah bulan ini
쓰고보니 다른 회원님이 올리신 글과 별반 차이가... 흠 -.-;;
웅웅님의 댓글
웅웅 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
이욜.. 한글 보고 인니어 봐도 잘 모르겟네요.. ㅋㅋ
근데 그래서 를 karenanya라고 하는게 맞나용? jadi 나 makanya 로 바꿔야 하는게 아닌가 하는 의문을 제기 해봅니당~ ㅎ
크리스탈님의 댓글
크리스탈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
한국 문장도 좀 모순이 있는 것 같습니다.
사실 내일 자격시험이 있는 날입니다. 그래서 인도네시아 숙제 및 시험에 대해서 많이 준비하지 못했습니다
여기서 접속사가 "그래서"가 아니라 "그런데" 또는 "그러나", "그렇지만"이 되어야 맞는 표현이 될 것 같습니다.
namun, tetap, akan tetapi가 되어야 하지 않을 까요?
wpwqw님의 댓글
wpwqw 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일terima kasih.....정말 감사합니다.....
songoclavi님의 댓글
songoclavi 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Sekian perkenalan diri saya.
Saya sangat senang dapat mempelajari bahasa dan budaya melalui pengajaran kali ini.
Sebenarnya besok adalah hari ujian sertifikat saya. Karenanya saya masih kurang siap dengan PR dan ujian bahasa Indonesia.
Terimakasih atas jasanya mengajar selama tiga setengah bulan ini.