Bahasa 인도네시아 > 이승철 "그 사람" 가사 번역 해주실 분 계신가요? ^^; 부탁 드립니다...

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1274)
  • 최신글

LOGIN

이승철 "그 사람" 가사 번역 해주실 분 계신가요? ^^; 부탁 드립니다...

페이지 정보

작성자 CLASHE 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 조회8,346회 댓글3건
  • 목록
게시글 링크복사 : https://indoweb.org:443/love/bbs/tb.php/study/5563

본문

그 사람 날 웃게 한 사람
그 사람 날 울게 한 사람
그 사람 따뜻한 입술로 내게
내 심장을 찾아준 사람

그 사랑 지울 수 없는데
그 사랑 잊을 수 없는데
그 사람 내 숨 같은 사람
그런 사람이 떠나가네요.

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아
아무것도 모른 사람아.
사랑했고 또 사랑해서
보낼 수 밖에 없는 사람아.. 내 사랑아

내 가슴 너덜 거린데도
그 추억 날을 세워 찔러도
그 사람 흘릴 눈물이
나를 더욱더 아프게 하네요

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아
아무것도 모르는 사람아
눈물 대신 슬픔 대신
나를 잊고 행복하게 살아줘...내 사랑아

우리삶이 다해서 우리 두눈 감을때 그때 한번 기억해

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아
아무것도 모른 사람아.
사랑했고 또 사랑해서
보낼 수 밖에 없는 사람아..

내 사랑아 내 사랑아 내 사랑아

댓글목록

0308님의 댓글

0308 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

테클은 아니구요...
보낼수 밖에 없는 사람아 에서 merelakan 을 보내다라는 표현을 할때도 쓰나요?
melepaskan 이란 표현만 알고 있어서 질문 드립니다~^^

이렇게 바꾸면 어떠나 해서요..
melepaskan kau pergi 또는 membiarkan kau pergi 이런 표현은 아닌가요?

Sakti님의 댓글

Sakti 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

나머지 다 했습니다... point 선물 감사합니다.. ^^
글이 제대로 됐는지 모르겠네요... 뜻만 전달될수있슴 되겠죠...--;;

그 사람 날 웃게 한 사람  (orang itu telah membuat saya tertawa)
그 사람 날 울게 한 사람  (orang itu telah membuat saya menangis)
그 사람 따뜻한 입술로 내게
내 심장을 찾아준 사람  (orang itu telah mencarikan hati saya dengan bibir yang hangatnya)

그 사랑 지울 수 없는데    (Saya tidak dapat menghapus cinta tersebut)
그 사랑 잊을 수 없는데    (saya tidak dapat melupakan cinta tersebut)
그 사람 내 숨 같은 사람    (orang itu bagaikan napas saya)
그런 사람이 떠나가네요.    (orang seperti itu sedang meninggalkan saya)

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아    (orang itu, cinta itu, dan hatiku yg terluka)
아무것도 모른 사람아.          (orang yang tidak tahu apa-apa)
사랑했고 또 사랑해서            (karena telah mencintai dan sedang mencintai)
보낼 수 밖에 없는 사람아.. 내 사랑아  (apa yang saya bisa lakukan hanyalah merelakan kamu pergi... cintaku)
내 가슴 너덜 거린데도          (Meskipun hati saya sudah tersobek-sobek)
그 추억 날을 세워 찔러도      (meskipun kenangan itu ditikam dengan mata pisau)
그 사람 흘릴 눈물이              (Akan Air mata orang itu....
나를 더욱더 아프게 하네요      yang semakin menyakiti saya)

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아    (orang itu, cinta itu, dan hatiku yg terluka)
아무것도 모르는 사람아            (orang yang tidak tahu apa-apa)
눈물 대신 슬픔 대신                (Jangan dengan airmata, jangan dengan kedukaan...)
나를 잊고 행복하게 살아줘...내 사랑아    (Hiduplah bahagia dengan melupakan saya... cintaku...)

우리삶이 다해서 우리 두눈 감을때 그때 한번 기억해    (Ingatlah sekali pada saat kita berdua menutup mata untuk kehidupan terakhir kita)

그 사람아 사랑아 아픈 가슴아      (orang itu, cinta itu, dan hatiku yg terluka)
아무것도 모른 사람아.              (orang yang tidak tahu apa-apa)
사랑했고 또 사랑해서            (karena telah mencintai dan sedang mencintai)
보낼 수 밖에 없는 사람아..    (apa yang saya bisa lakukan hanyalah merelakan kamu pergi... cintaku)

내 사랑아 내 사랑아 내 사랑아  (cintaku, cintaku, dan cintaku)

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,818건 39 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
754 귀찮다.. 댓글7 족심도 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-13 6786
753 답답하다!! 댓글7 족심도 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-13 5767
열람중 이승철 "그 사람" 가사 번역 해주실 분 계신가요? ^^; 부탁… 댓글3 CLASHE 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-13 8347
751 basa basi 댓글13 jakal 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-13 7815
750 curhat의 원뜻... 댓글6 Sakti 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-12 6257
749 답변글 Cewek-Cewek, Curhat Yuk! goodneighbor 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-13 6121
748 보리쌀이 인니어로 뭐라고 하지요? 댓글7 akumau 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-05 7619
747 pascabayar 에 대해서 질문요 댓글4 치쓰 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-11-03 4648
746 난 너에게 뭐냐...란 뭐라하지요 댓글4 울아들 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-30 7326
745 아기 코끼리 혼나서~~~ 댓글1 wwhite 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-30 5585
744 품의서가 인니어로 어찌되는지요 *^^* 댓글2 eskrim 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-29 5071
743 사유서가 인니어로 먼지좀 알려주세요 댓글2 sunghun 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-29 5041
742 Forsa라는 말을 실제로 사용하나요? 댓글4 사탕도둑 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-21 5784
741 공장에서 자주 쓰는 문장들 좀 알려주세요 댓글5 fjkurjgnmbvn… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-21 7247
740 답변글 공장에서 자주 쓰는 goodneighbor 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-22 5976
739 mulitasi가 무슨 뜻인지 가르쳐주셔요~ 댓글3 감사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-20 6193
738 번역 부탁드립니다. 댓글1 tidur 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-18 7349
737 텍스트 메세지 해석 좀 부탁 드려요. ㅠㅠ 댓글3 Kell 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-13 5890
736 편지 한 문장만 번역 부탁드립니다. ^^ 댓글6 jaewon 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-13 5538
735 Pepatah 댓글3 wwhite 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-12 6471
734 도움을 좀 부탁드립니다.^^ 댓글1 ectaco 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-12 5579
733 조영권 자료 첨부파일 okcho 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-11 5846
732 번역좀 부탁드립니다 댓글4 dnagulee 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-09 4320
731 생활회화 질문이 있습니다. 댓글2 jkstar 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-09 6616
730 번역좀 부탁합니다 댓글4 opa2 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-07 5089
729 답변글 번역좀 부탁합니다 댓글1 opa2 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-09 4207
728 이거 번역 부탁드려요 ㅠㅠㅠ 댓글8 puku0209 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-05 5093
727 처음 좋아하게된 인도네시아 노래입니다. 해석 좀 부탁드려요 첨부파일 베거번드 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-10-04 6388
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2025 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org