뜻이요..
페이지 정보
작성자 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일12-02-29 11:11 조회4,784회 댓글11건본문
1.hanya
2. nya
3. saja
위 세가지 뜻이요?
댓글목록
satekecil님의 댓글
satekecil 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일mobilnya hanya beli satu saja....
바른인니어님의 댓글
바른인니어 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일중복된표현입니다. hanya 와 saja 둘중에 하나만 쓰셔야합니다,
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
제 생각에는 둘중 하나가 아니라 hanya를 쓰면 어색해서 Saja를 써야 하는것 같네요... Hanya는 차가 한대만 있네 처럼 Mobilnya hanya ada satu... 이럴때가 더 자연스럽지 않나 합니다.
사실 Mobilnya beli satu saja 자체가 잘못된 문장인것 같고요... Beli mobil satu saja가 정확한것 같네요... 아니면 Belinyasatu mobil saja 이렇게요...
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
간단히 영어로 비교하면 물론 100프로는 아니지만 hanya는 only. Saja는 just로 보면 이해가 빠를듯 합니다.
Nya의 용법은 쉽다면 쉽고 어렵다면 어렵다고 할수 있네요.
크리스탈님의 댓글
크리스탈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
hanya는 정도 부사로 오직, 유일한, 전적으로 뜻으로 사용됩니다.
saja역시 오직, 유일한 뜻으로 사용되자만 문장 중간 보다는 끝에 잘 사용하는 것 같습니다.
kapan saja (언제든지), mana saja (어느쪽이든), ini saja (이것으로 할께), siapa saja(누구든지)
그러나 hanya는 위와 같이 사용을 하지 않는것 같네요.
hanya 대신 cuma도 잘 사용하더군요.
틀린부분있으면 알려 주세요...^^
바른인니어님의 댓글
바른인니어 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일cuma는 오직 구어체에서만 쓰입니다
크리스탈님의 댓글
크리스탈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
nya는 뜻이 여러가지입니다.
- 3인칭을 지칭하는 경우 : booknya (그의 책)
- 주어를 명확하게 하기 위해서 사용 : 사람이름 +nya
- 영어의 the와 같이 앞문장의 사물을 뜻하기도 하고
- 형용사 + nya 로 ~ 한 것
외에도 여러가지가 더 있습니다.
잘생긴넘님의 댓글
잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
1.하나만 샀다
3.하나만 사라
그런뜻인가요?
saja가 명령어 인가요?
올리비아님의 댓글
올리비아 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
위 질문은 어케 설명할 수 있을지 잘 모르겠네요... 예문장를 드릴게요.
1. hanya beli satu.
2. hanya beli satu saja.
3. beli satu saja.
다 같은 뜻인데 상황에 따라서 쓸 문장이 달라진다.
단지 하나만, 오직 하나만, 하나만 --> 이것들도 다 같은 듯이죠? 상황에 따라서 씁니다. (틀린다면 꼭 알려주세요)
올리비아님의 댓글
올리비아 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일2번 nya는 제 생각엔 1번과 3번과는 관계가 없습니다
바른인니어님의 댓글
바른인니어 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일2번문장은 중복된 표현입니다. 물론 의미상 틀린건 없지만 hanya와 saja중 하나만쓰셔야 더욱 올바른 표현이라고 할수 있겟네요^^