yauda가 무슨 뜻인가요??
페이지 정보
작성자 장생 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일12-09-14 12:44 조회5,583회 댓글6건본문
댓글목록
쏭이님의 댓글
쏭이 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
yauda buruan tidur gih! 로 해석을하면
ya 가 sudah 에 붙을때는 대부분 bahasa slang으로 쓰여집니다!
뭘고민하고있니? 그럼 자면 되지! 이런 느낌으로 쓰여져요
또 다른 예) 나: ah! lapar banget! pengen makan nasi gorennngggg nih!
아 배고프다! 나시고랭이 먹고싶다!!
(이렇게되면 상대방이 이미 자기가 무얼 하고자하는걸 정해놓고는 상대방에게 그렇게하겟단걸 말한게되져)
답: 이럴땐 ya udah makan nasi goreng aja! 그럼 나시고랭 먹어! ㅋㅋㅋㅋ
너가 나시고랭먹고싶다햇으면 먹으면되지... ㅋㅋㅋ 이런식이죠!
친구나 매우 가까운 친분이있는분한테만 써야합니다!
처음보는사람이나 나이가있는분들에게쓰게되면 버릇이없다고 오해할수도있으니말이져!
황금나팔님의 댓글
황금나팔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일주로 젊은이들이 많이 쓰는 어투이지요......
장생님의 댓글
장생 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Aku mau tidur siang. 이라고 했더니
Yauda buruan tidur gih! 라고 답을 하더라구요.. 이게 해석이 안되네요 ^^;;;
yang님의 댓글
yang 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
상기와 같이 말씀을 하셨을 때도 야 우다 라고 답을 합니다.
즉 그렇게 하세요 또는 주무세요 라는 뜻이 됩니다.
장생님의 댓글
장생 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아하~!! yang님 감사합니다~!! ^^
모르던걸 알게되서 속이 다 시원하네요 ㅎㅎ
yang님의 댓글
yang 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
예 됬습니다.
원래는 띄워 쓰기를 해야 하는데...
예)Sudah makan 이라 상대가 물어 보았을때 Ya udah(ya sudah)...
사전 참고 하실때는 어근을 먼저 찾으셔야 합니다.
따라서 sudah를 찾으시면 참고가 되실겁니다.