"내 알 바가 아니다."를 인니어로?
페이지 정보
작성자 똥바비 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-01-09 12:01 조회5,848회 댓글13건본문
댓글목록
황금나팔님의 댓글
황금나팔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Itu, bukan urusan saya, pak......
감성돔님의 댓글
감성돔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일itunya alasan kamu, tidak ada kaitan sama saya
pratama님의 댓글
pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
제 소견은
sarayokja님의 답변이 가장 적절해 보입니다.^^
다른 분들의 표현은 틀렸다는 것보다 감정이 개입될 여지가 다소 있어
좋은 결론 도출이 어려울 수도 있어 보입니다.
인니인과 대화 시 가장 안 좋은 표현은 감정이 개입되는 표현이고 대체로
좋지 않은 결론으로 간다는 것을 20년 간 경험으로 느껴 왔습니다.
방가방가방가님의 댓글
방가방가방가 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일그건 니 문제고 : Itu mah urusan loe..!! :)
강호동님의 댓글
강호동 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
영화 바람과 함께 사라지다 의 마지막 부분 에서 여자가 남자에게 그럼 저는 이제 어떻게 하나요 하고 물으니 남자가 하는말 그건 내가 알바 아니오...라고 말했다는...
갑자기 생각인 나서요...ㅋ
sinchan님의 댓글
sinchan 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Emang gue pikirin! 내가 신경쓸줄 알아! 약간 속어적 표현이긴 하지만 위 상황에 맞는 현지적인 표현중의 하나입니다.
beautician님의 댓글
beautician 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아주 Kasar 하게 딱 끊어 얘기하려면
derita loe
라고 하는 표현이 있습니다.
네가 고생하는 건 내 알바 아니고... 라는 의미의 아주 적나라하고 좀 싸가지 없기까지 한 표현이죠.
820PM슝슝님의 댓글
820PM슝슝 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일sy tidak mau tau ursan kamu,,, 내 알바 아니다,,,,
oranglegok님의 댓글
oranglegok 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Itunya alasan kamu, bukan saya.(그건 니문제고, 내문제는 아니지.)
sarayokja님의 댓글
sarayokja 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Baik, saya mengerti.. tapi soal itu kan masalah kamu(mbak, pak, mas),,
apa yang seharusnya kamu(mbak, pak, mas) kerjakan bereskan dulu,,
요건 어떠세요?
"그래요 알겠는데요 그문제는 그쪽 사정인건 같은데 본인의 할일은 끝내주셔야 하지 않나요?"
아이비스님의 댓글
아이비스 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일itunya alasan pribadi km, bukan alasan terkait dengan pabirk ya!!!
intime님의 댓글
intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
내 문제가 아니다. : Buka urusan saya.
그건 니 문제고 : Iti hanya urusan kamu, kan? 라고 하셔도 될 것 같습니당. ^^
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
제 짧은 소견으로는
bukan urusan / masalah saya : none of my business / problem
itu urusan / masalah kamu : that's your problem
이렇게 하면 될듯 하네요.