인도네시아어 대화
페이지 정보
작성자 ifank 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일12-12-10 12:03 조회7,732회 댓글4건본문
대화 Dialog Kondisi Umum
(인사 salam)
A : 안녕하세요.
Apa kabar?
아빠 까바르?
B : 안녕하세요. 만나서 반가워요.
Apa kabar? Senang bertemu dengan Anda.
아빠 까바르? 스낭 버르떠무 등안 안다
A : 어떻게 지내세요?
Bagaimana kabarnya?
바게이마나 까바르냐?
B : 잘 지내고 있어요. 당신은요?
Baik-baik saja. Bagaimana kabar Anda?
바익바익 사자. 바게이마나 까바르 안다?
A : 저도 잘 지내고 있어요.
Saya juga baik-baik saja.
사야 주가 바익바익 사자
B : 만나서 반가웠어요. 다음에 또 만나요.
Senang bertemu dengan Anda. Sampai berjumpa lagi.
스낭 버르떠무 등안 안다. 삼뻬이 버르줌빠 라기
A : 네, 그럼 안녕히 가세요.
Ya, selamat jalan.
야, 슬라맛 잘란
문장 Contoh kalimat
- 안녕하세요. (아침)
Selamat pagi.
슬라맛 빠기
- 안녕하세요. (점심)
Selamat siang.
슬라맛 시앙
- 안녕하세요. (저녁)
Selamat sore.
슬라맛 소레
- 안녕히 주무세요. (밤)
Selamat malam.
슬라맛 말람
- 처음 뵙겠습니다. 저는 와완이라고 해요.
Baru pertama kali bertemu dengan Anda. Nama saya Wawan.
바루 뻐르따마 깔리 버르떠무 등안 안다. 나마 사야 와완
- 처음 뵙겠습니다. 뿌뜨리라고 해요.
Baru pertama kali bertemu dengan Anda. Nama saya Putri.
바루 뻐르따마 깔리 버르떠무 등안 안다. 나마 사야 뿌뜨리
- 혹시 와완 씨를 아세요?
Apakah Anda sudah mengenal Saudara Wawan?
아빠까 안다 수다 멍으날 소다라 와완?
- 어머, 오랜만이에요.
Oh, sudah lama tidak bertemu.
오, 수다 라마 띠닥 버르떠무
- 수고하세요.
Selamat bekerja.
슬라맛 버꺼르자
부탁/요청 Permohonan bantuan
A : 실례합니다.
Permisi.
뻐르미시
B : 네, 무엇을 도와드릴까요?
Ya, apa yang bisa saya bantu?
야, 아빠 양 비사 사야 반뚜?
A : 이것 좀 해 주세요.
Tolong kerjakan ini.
똘롱꺼르자깐 이니
A. 오늘 시간 있으세요?
Apakah hari ini ada waktu?
아빠까 하리 이니 아다 왁뚜?
B. 미안해요. 안 되겠어요.
Minta maaf, sepertinya tidak bisa.
민따 마아프, 스뻐르띠냐 띠닥 비사
문장 Contoh Kalimat
- 부탁합니다.
Minta tolong.
민따 똘롱
- 좀 여쭤 볼게요.
Saya ingin bertanya sedikit.
사야 잉인 버르따냐 스디낏
- 저를 좀 도와주세요.
Tolong bantu saya.
똘롱 반뚜 사야
핵심표현
- 물어볼 것이 있어요.
Ada yang ingin saya tanyakan.
아다 양 잉인 사야 따냐깐
- 잠깐 시간 좀 내 주세요.
Tolong luangkan waktu sebentar.
똘롱 루앙깐 왁뚜 스븐따르
- 한 번 더 부탁할게요.
Minta tolong sekali lagi.
민따 똘롱 스깔리 라기
- 개인적인 부탁이 있어요.
Saya mempunyai permintaan pribadi.
사야 믐뿌냐이 뻐르민따안 쁘리바디
- 저를 좀 도와주세요.
Tolong bantu saya.
똘롱 반뚜 사야
- 부탁합니다.
Minta tolong.
민따 똘롱
- 도움이 필요하면 언제든 부탁하세요.
Kapan pun perlu bantuan, silakan hubungi saya.
까빤 뿐 뻐를루 반뚜안 실라깐 후붕이 사야
- 미안해요. 지금 좀 바빠요.
Maaf, sekarang saya sedikit sibuk.
마아프, 스까랑 사야 스디낏 시북
축하/칭찬 Ucapan Selamat
A : 해냈군요. 합격을 축하해요.
Anda sudah berhasil. Selamat atas kelulusan Anda.
안다 수다 버르하실. 슬라맛 아따스 끌룰루산 안다
B : 감사합니다. 다 염려해 주신 덕분이에요.
Terima kasih. Semua ini berkat perhatiannya.
뜨리마 까시. 스무아 이니 버르깟 뻐르하띠안냐
A : 축하합니다. 새로운 곳에서도 행운이 있길 빌어요.
Selamat. Semoga juga mendapat keberuntungan di tempat yang baru.
슬라맛. 스모가 주가 믄다빳 끄버르운뚱안 디 뜸빳 양 바루
B : 네, 고맙습니다.
Ya, terima kasih.
야, 뜨리마 까시
A : 훌륭해요. 아주 잘해 주셨어요.
Hebat. Saya sangat puas.
헤밧. 사야 상앗 뿌아스
B : 칭찬해 주셔서 감사합니다.
Terima kasih atas pujian Anda.
댓글목록
성남님의 댓글
성남 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
수고하세요 -- 슬라맛 버르꺼자? 버꺼르자? 어떤게 맞는건가요??
알고 싶었던 문장이어서,,, ;;
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
selamat bekerja 즉 슬라맛 "버꺼르자" 입니다. 사실은 "버"보다는 "버"와 "브"의 중간발음입니다. 저는 버 보다는 브를 사용합니다.. ㅎㅎㅎ
jumpa는 말레이어에서 많이 쓰이고, 인도네시아에서는 ketemu가 더 많이 사용되는 것으로 알고 있네요.. 그래서 sampe berjumpa 보다는 sampe ketemu가 나을지도 모르겠네요...
sarayokja님의 댓글
sarayokja 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일secara pribadi punya pertanyaan... pak ifank berapa lama belajar bhs korea????
짜잔님의 댓글
짜잔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일슬라맛 버르꺼자