다림질을 인도네시아어로 뭐라고 하죠?
페이지 정보
작성자 도마도리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-02-20 07:48 조회5,993회 댓글12건본문
댓글목록
rubyeh님의 댓글
rubyeh 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
'다림질을 세게 해라'를 Gosok dengan kuat이라는 표현은 어색한 표현입니다.
Gosok dengan tekan이 적절하다 합니다.
동글이1님의 댓글
동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일하나는 원래 알고있던건데 다림질은 첨보네요 ㅋㅋ
beautician님의 댓글
beautician 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
꼭 표준어만 써야 하나요?
일반적으로 더.많이 쓰는 '다림질하다'의 구어체는 gosok 으로 알고 있습니다만...
salsaking님의 댓글
salsaking 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일setrika가 맞는말이긴 하지만 봉제공장에서는 모두 iron 으로 사용한다는 점... setrika라고 하면 어색...
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일그건 공장용어이니 공장에서로 한정될듯 합니다. iron은 어짜피 영어니까요..
pratama님의 댓글
pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
^^..
setrika 하나뿐이라고 해도 과언이 아닐 겁니다.
공장에서도 바꾸셔야 할 듯..
마스메라님의 인니어 실력은 언제 보아도 대단하십니다.
도마도리님의 댓글
도마도리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일아 예, 도움 감사합니다. 적절히 사용해 보겠습니다.
tjddns82님의 댓글
tjddns82 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
스스와이님 말씀이 옳네요.
tukar보다는 beli가 맞겠네요^^
sesuai님의 댓글
sesuai 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일돈을 줘야 가스를 갈아 주죠..돈주면서 엘피지..아꾸아해도 무방 할것 같은 되요..ㅎㅎ
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일3. Sepertinya gasnya habis, minta tukar tabungan gas.
마스메라님의 댓글
마스메라 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
1. 2. minta disetrika....
3. minta tukar tabungan gas
4. Minta ganti Galon Aqua...
이상임당 ㅎㅎ
tjddns82님의 댓글
tjddns82 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
1. 다리미 - setrika
2. 교환하다 - tukar