무슬림 식 조문을 올려주신 선한마음 님과 Tan 154님께 감사의 말씀 올립니다.
하오나 Latin어로 표기해 주신 이슬람 인사말 철짜에 좀 부정확한 것이 있어서 이를 교정하고자 댓글 올립니다.
참고로 저 자신은 무슬림이 되어서 14번째 뿌아사를 지내며 아랍말 공부를 하고 있는 사람입니다. 올바른 철짜는;
Inna li Illahi wa inna Illahi Rojiun, 이렇게 표기해야 원어에 가장 가까운 말이 될것 같습니다.
일반적인 경우..
Kami sekeluarganya turut berduka cita atas meninggalnya (고인), Semoga arwah beliau dapat diterima sisi tuhan yang maha Kuasa.
무슬림의 경우..
Immalilahi waina ilaihi rojiun, kami turut berduka cita telah berpulang kerahmatulah (고인), Semoga amal ibadah beliau diterima disisinya dan keluarga yang ditinggalkan tabah dan iklah menghadapinya.
조의를 표현하는 것은 일반적으로 사용하는 것도 있고,
상대방의 종교에 따라서 사용하는 것이 있습니다.
조문(일반) ; Kami turut berdukacita, atau Kami belasungkawa. Dari Kel.---
조문(무슬림) : Ina lila I wa ina rojiun. Dari Kel.----
조문(기독교인) : Kami turut berdukacita atas meninggal-nya----,
Semoga Tuhan Yesus menerima di sisi-Nya.Dari Kel.----