한국어로 해석 질문드려요~
페이지 정보
작성자 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-09-13 10:23 조회3,350회 댓글1건
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/332697
본문
1. surat tuduhan, surat dakwaan, surat perintah penangkapan, surat perintah pembebasan
해석, 간단한 설명(차이점) 좀 알려주세요~
2. 고지서 는 인니어로 뭔가요?
3. hukuman yang berkekuatan tetap 해석 및 이 거는 어떤 상황에서 쓰이는 건가요?
4. pungutan 은 별도로 부과되는 돈인가요?
warga yg mengalami musibah kehilangan suami masih dibebani pungutan.
5. telah dilakukan sesuai ketentuan yang berlaku 여기서 ketentuan에 해당하는 한국어가 뭔가요?
모르는 게 많아서 질문이 많습니다. 아시는 분 답변 좀 부탁드리겠습니다~^^;
모두들 즐거운 하루 보내시길 바랍니다. 감사합니당.
댓글목록
weekendwecan님의 댓글
weekendwecan 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
1. Surat tuduhan 은 고발장으로, 제가 아는바로는 고발할때 쓰는 문서이고요.
Surat dakwaan 은 기소장으로 검사가 재판에서 판사에게 피고인의 죄명에 대해 기재하는 문서이고,
Surat perintah penangkapan 은 경찰이 어느 사람을 체포할수 있도록 허락을 주는 영장이죠.
그리고 마지막으로 surat perintah pembebasan 은 체포되고 풀려줄때 필요한 영장입니다.
참고로 Surat perintah penahanan 도 있는데 그건 체포하고 구속할때 필요한 영장이죠. 한마디로 구속영장.
2. 고지서는 보통 tagihan 이라고 합니다. 무슨 고지서인지에 따라 이름이 있죠.
3. 맞습니다. 별도로 부과되는 돈. Pungutan liar oleh preman di pasar tanah abang meresahkan pedagang. (따나 아방 조폭들이 수거하는 부과료는 상인들을 괴롭게 한다.)
4. 그 문장에서 ketentuan 은 한국어로 절차/법/규칙이 될수 있겠습니다. 따라서 유효하는 법에 따라 시행 했음. 이런 뜻이 되죠.
도움 되셨길 바랍니다.