초보를 위한 인니어독해 8

페이지 정보
작성자 transJedy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일09-09-17 11:38 조회4,066회 댓글4건본문
해석해 보세요
Surat dari Kardi
Kami baru menerima surat dari Kardi, seorang teman yang bekerja di Kalimantan.
Dia bekerja di sebuah perusahaan kayu. Perusahaan itu juga punya pabrik
yang besar.
Kardi sudah enam bulan tidak pulang ke Medan.
Dalam surat itu ia menulis, bahwa ia di sana mesti bekerja keras.
Dia tinggal di rumah kecil. Mungkin bulan yang akan datang ia pindah ke rumah
yang lebih besar dekat pabrik. Beberapa minggu yang lalu ia sakit, tetapi tidak
lama. Tempat ia bekerja ada di tengah hutan.
Di sana ada juga orang asing. Dua kali sebulan datang sebuah pesawat udara
mambawa makanan dan semua keperluhan pekerja.
Juga ada toko yang menjual barang-barang. Sekali seminggu ia pergi dengan
teman-temannya melihat Film di bioskop.
댓글목록

lde2560님의 댓글
lde2560 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일아랫분이 맞을꺼 같아욯

보딱님의 댓글
보딱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Dua kali sebulan datang sebuah pesawat udara mambawa makanan dan semua keperluhan pekerja.
-->한달에 2번 한대의 비행기가 음식과 일을하기위한 모든것을 가지고 온다. (일꾼이라는 단어는 없습니다?)
이렇게 해야 맞을것 같은뎅~~~~ 그런가?

transJedy님의 댓글
transJedy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Kardi sudah enam bulan tidak pulang ke Medan- 그는 6개월이나 메단으로 돌아갈 수 없었다
Beberapa minggu yang lalu ia sakit - 몇주전 그는 아팠다

크리스탈님의 댓글

리플이 없어서 제가 번역에 도전합니다.
제대로 했는지 모르겠습니다.
Kardi로 부터 온 편지
우리는 방금 깔리만딴에서 일하고 있는 친구 Kardi로 부터 편지를 받았다.
그는 한 목재회사에서 일한다. 그회사 역시 큰 회사를 소유하고 있다.
Kardi 메단에 6개월간 돌아가지 못했다.
그 편지에는 그는 그 곳에서 열심히 일해야 한다고 썼다.
그는 작은 집에 살고 있다. 아마도 다음달에 그는 회사 근처의 좀 더 큰 집으로 이사 한다.
몇 주전 그는 아팠다, 그러나 오래는 아니다.
그가 일하는 장소는 숲 중앙에 있다.
그 곳에는 역시 외국인있다. 한달에 2번 한대의 비행기가 음식과 일꾼의 생필품 모두를 가지고 온다.
또한 물건들을 파는 가게가 있다.
한주에 한번 그는 친구들과 영화관에 영화를 보러 간다.
TransJedy님 말씀 반영 했습니다. 그런데 의역이 부족해서 매끄럽지 못하다는 생각은 떨칠수 없네요.