Bahasa 인도네시아 > rebay, Alay 어떻게 다른가요????

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (793)
  • 최신글

LOGIN

rebay, Alay 어떻게 다른가요????

페이지 정보

작성자 오랑솜봉 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일16-05-24 15:11 조회2,950회 댓글3건
  • 검색
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/430866

본문

둘다 의미가 오버한다, 과장한다, 뭐 이런 뜻인건 알고 있는데 

이 두단어의 의미가 좀 다른 것 같습니다.

 

역시 현지인에게 설명을 부탁했는데......

 

둘다 과장한다는 의미인거는 알겠습니다만, 이 두 단어의 의미가 엄연히 다르다고 하네요

 

이쁜척한다, 오바한다 이런 차이가 있나요???

 

고수님들의 명쾌한 설명 부탁드립니다.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

페르소나님의 댓글

페르소나 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Lebay는 사실 인니어가 아닙니다. 말레이시아어에서 유래된 신조어로 알고 있고요.
Alay는 SilverZero님 말 처럼 Anak lebay의 준말 입니다 ^^..

가는세월님의 댓글

가는세월 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

mobilewrite lebay는 통상 berlebihan의 의미로 사용되고요.
alay는 예를들어 학생인데 온통 악세서리로 과하게 치장했을 경우처럼 아이들이 오버하는 경우를 표현합니다.

  • 검색
  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 5건 1 페이지
  • RSS
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org