Bahasa 인도네시아 > penerbitan PKL 해석~

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (757)
  • 최신글

LOGIN

penerbitan PKL 해석~

페이지 정보

작성자 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일13-08-18 14:02 조회3,529회 댓글6건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/328507

본문

1. penerbitan 출판 이라고 사전에 나와 있는 데요.
penerbitan Pedagang kaki lima  여기서는 어떻게 해석이 되어지나요? ^^
 
2. wirausaha 와 pengusaha 둘다 사업가 아닌가요? 차이점이 뭔가요? T.T
 
아시는 분 답변 부탁드리겠습니당~
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

intime님의 댓글

intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아네~ 제가 텍스트를 잘못 훑어서 봤네요~ penertiban 이군요. T.T  그럼 혹시  ketertiban 과 비교해서
차이점도 여쭤 봐두 될까요?^^

chk8774님의 댓글

chk8774 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

1. penerbitan= 출판가 맞습니다
그리고 penerbitan pedagang kaki lima가 아니고 penertiban pedagang kaki lima 입니다.
penertiban pedagang kaki lima =허가없이 길 근처에서 장사하는 사람 한테 통제(조정)하는 뜻입니다.
2.wirausaha 와 pengusaha 둘다 사업자가 맞습니다,다만 차이가 조금 있어요.
wirausaha=작은 개인 사업
pengusaha=wirausaha 보다 더 큰 사업(회사)

황금나팔님의 댓글

황금나팔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

허가없이 길 근처에서 허름하게 장사하는 걸  kaki lima 라고 하는 것 같던데요,....  뭐,  잡상인을  말하나요?

salsaking님의 댓글

salsaking 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

첫번째 질문은 잘 모르겠네요... 그렇게 단어가 붙어 있으면 pedagang kaki lima에 대한 발행물 인것 같은데...

뭔가 다른 의미가 있을수도 있고...


두번째것은 명백한 차이가 있습니다

우리가 말하는 사업가는 Pengusaha 가 맞고 Wirausaha는 Wiraswasta 와 같은 뜻으로

신기술 이나 신상품을 개발하는 '개발자' 가 더 가까운 의미입니다

신상품을 개발하여 판매하는 사업을 하는 사람을 그렇게도 부르니 혼용되는 것 같습니다

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 47 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
458 인니어 듣기 자료 아시는 분? 댓글1 으허흐어흐어 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-08-16 3559
457 apa pula 댓글5 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-04-13 3558
456 그 놈 참 눈치 빠르내,,, 댓글2 성남일화 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-14 3557
455 gigi의 sebelas januari 노래 있음 올려주삼~ 복해마 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-10-30 3556
454 취소 댓글3 잘생긴넘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-22 3552
453 몇일전 몇달전 몇년전 댓글3 병장전역 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-12-17 3546
452 답변글 [질문] "나를 데리러 온 사람이 있다" 작문 pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-13 3543
451 lagu kucing garong 댓글1 쌈박 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-10 3542
450 ketahui 댓글2 faktor 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-04-19 3540
449 인니어 초급강좌 추천해요~ 댓글4 진심이복덩맘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-24 3540
448 그럴 때마다.. 어떻게 표현하면 좋나요? 댓글3 매니안 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3535
447 무슬림을 위한 SMS 댓글4 첨부파일 선한마음 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-17 3532
열람중 penerbitan PKL 해석~ 댓글6 intime 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-08-18 3530
445 어떻게 써야 하는지요 댓글2 집중 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-08 3527
444 ria amellia-SMS 댓글3 육쪽마늘 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-08-20 3521
443 '빈수레가 요란하다'를 인니어로.. rubyeh 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-06-02 3514
442 고수님들 또 부탁드립니다. (긴급으로 번역 좀....) 댓글7 레곤 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-07-25 3510
441 번역부탁드립니다 댓글3 schindler 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-07-22 3510
440 인도네시아어로 '점'은 tai lalat? 댓글2 mpys 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-03-30 3507
439 답변글 억울= 인니어로 표현은 무엇이죠? 댓글1 maju 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-09-02 3504
438 번역좀 부탁드려요 댓글2 짱구여 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-02 3503
437 인니어 가르쳐 주실 분 연락처 남겨 주세요.... 댓글1 songchun 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-05-27 3503
436 번역 부탁합니다. 댓글2 강남style 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-11-30 3503
435 감사하게 쓰겠습니다 태산 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-07-19 3502
434 고수님들께 여쭈어 봅니다 댓글3 再出發 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-02-10 3501
433 인니 조라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-30 3493
432 반대하다...라는 단어가 있나요? 댓글8 두만강 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-06-07 3492
431 [번역] 한문장. 한번만 도와주세요!!!! 댓글4 야누스900 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-08-13 3487
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org