"정신차려라"는 말을 인도네시아어로 뭐라고 하나요?
페이지 정보
작성자 테리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-07-13 17:01 조회7,049회 댓글8건본문
일하다 보면 현지인들한테 꼭 써주고 싶은 말인데요
정확한 의미전달을 할수가 없어서 못 쓰고 있습니다.
"정신차려라"는 말을 인니어로 뭐라고 표현하는지 알려주시면 고맙겠습니다.
댓글목록
샤이닝소프트밀크님의 댓글
샤이닝소프트밀크 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일tolong konsentrasi !!! 에 한표!
sky님의 댓글
sky 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
제가 아는 내용한에서는 ,
SADAR라는 말은 , 어디에 푹 빠져서 못 헤쳐 나올때 정신 차리라고 하는 말 이고..
BENGONG/MELAMUN 이라는 말은 , 넋 놓고 잡념에 빠져 있을때를 의미 하는 말이고,.
KOSENTRASI라는 말은 , 집중을 하다라는 말이니 ,
어떤 의미에서의 정신을 차리게 하느냐에 따라 사용하는 의미가 달라질것 같습니다.
물소님의 댓글
물소 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
한국어가 얼마나 어려운지 어런데서 나타납니다. 한국어는 표현이 너무 세분화 되어 있는 반면 다른 외국어는 그렇지가 않잖아요.
정신차려라!를 표현할려면 Jangan Bengung으로 표현하면 어떨까 싶네요. 뜻은 "아무 생각없이 멍청히 앉아 있지 말아라" 이거든요.
동그라미님의 댓글
동그라미 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일sadar aja!!! 또는 Jangan mengong!!! 이라고 생각 됩니다.
eskrim님의 댓글
eskrim 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Tolong bukain mata!!!
좋은 세상 만들기님의 댓글
좋은 세상 만들기 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일Sadarlah !으로 표현하시면 됩니다
jakal님의 댓글
jakal 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일tolong konsentrasi !!!
레디오빠님의 댓글
레디오빠 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
딱 맞아 떨어지는 문장은 잘 모르겠고.. 상황에 따라 바뀔 수 있을 거 같아요.
fokus aja (kerjaan kamu) : (네 일에)집중해라.
jangan bodoh : 멍청하게 굴지마라. (이건 평소 상황에서 쓰면 좀..)
Jangan melamun : 넋 놓고 있지 마라.