Bahasa 인도네시아 > 이걸 어떻게 해석해야 하나요.....ㅡ,.ㅡ;;

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (335)
  • 최신글

LOGIN

이걸 어떻게 해석해야 하나요.....ㅡ,.ㅡ;;

페이지 정보

작성자 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일09-12-11 07:31 조회3,742회 댓글3건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/4470

본문

인니어 공부중에
"Kita harus coba kue Ibu Lestari."란 문장을 수동태로 바꾸는 문제가 나왔는데
문장 자체도 해석이 잘 안되네요...
번역기를 돌려봐도
We must try cake Mother Lestari
우리는 케이크를 엄마 Lestari 시도했다.
라는 식으로 해석되는데 혹시 아시는 분 계시면
도움 부탁드립니다......ㅡㅜ
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

bintangmanis님의 댓글

bintangmanis 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

coba는 영어 try랑 똑 같은 의미로 사용되는 것 같아요, 즉 시도하다, 입어보다 , 먹어보다..
많은 인니어 단어들이 그런 것이 네덜란드어 영향일까요?

seawolf님의 댓글

seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Ibu Lestari라는 두 단어 자체가 코카콜라처럼 하나의 브랜드입니다.
번역기가 제대로 해석했는뒤여?
"우리는 Mother Lestari표 과자를 맛봐야한다" 정도입니다.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 43 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
570 답변글 해석 좀 부탁드릴게요..^^ 댓글1 비율빈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-02-04 3771
569 너무 답답하다 정말,,집도 좁고 문화가 맞지 않아서,,음식도 그… 댓글6 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-03 3768
568 문장구조! 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-26 3768
567 분명히 있다고 합니다. 댓글4 진형아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-08 3766
566 번역좀 부탁 드립니다.^^ 댓글2 ectaco 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-04-27 3766
565 답변글 ungu의aku bukan pilian hatimu 노래좀올려주… 댓글3 첨부파일 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11-04 3764
564 바하사로 좀 써주세요 . 댓글2 ki 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-03-13 3764
563 좀 가르쳐주셔요~ 댓글3 감사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-05-04 3764
562 어떻게 표현해야 할지?? 댓글3 인생한방 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-24 3762
561 효괴가 없다.. 댓글18 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-24 3760
560 인니어질문 하나더....have pp 댓글3 동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3755
559 삼손의 Kenangan Terindah 해석 가능하신분~ 달콤한나래 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-09-25 3753
558 수은등이 인니어로 어떻게 됩니까? 댓글4 행복남 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-09 3753
557 저요 댓글2 jesika 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-10 3751
556 해석좀 부탁드려요 ㅎ 댓글3 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3748
555 도움요청 댓글4 인도보이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-04 3746
554 혹시 쁘라무디아의 뻐르부르안(도망자)을 아시나요??? 댓글1 펜타그램 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-18 3745
열람중 이걸 어떻게 해석해야 하나요.....ㅡ,.ㅡ;; 댓글3 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-11 3743
552 mempelai wanita maupun pria 댓글7 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-06-10 3742
551 'Antara Anyer dan Jakarta'라는 노래좀 올려… 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3741
550 외국인 근로자(인도네시아)용 안전핸드북 댓글2 첨부파일 harimauc 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-03-03 3737
549 답변글 컨설팅님.... 컨설팅 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-08 3735
548 인한,한인 스마트폰 HTC 에 적합한 사전을 부탁드립니다. 댓글1 henam 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-09-22 3735
547 인니어로 번역 부탁 드립니다... 댓글1 착한여자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-03 3728
546 궁금 댓글2 나오미 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-06-01 3728
545 납세의무자 댓글2 RossGeller 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-09-10 3727
544 행주소독 댓글7 nangisuk 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-02-18 3724
543 (자카르타/찌까랑/땅그랑/찌부부르)한국인을 위한 정규 BIPA … 첨부파일 새파람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-08-11 3724
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org