Bahasa 인도네시아 > 인도네시아어와 인니지명-2

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (724)
  • 최신글

LOGIN

인도네시아어와 인니지명-2

페이지 정보

작성자 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일08-11-24 10:18 조회7,159회 댓글4건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/2779

본문


다리 사방 삼빠이 머라우께라는 말은 너무나 익숙한 말인데요..  대한민국을 이야기할 때

“백두에서 한라까지” 또는 “삼천리 금수강산하듯이, 인니인들이 인도네시아를 칭할 때

흔히 쓰는 말로 인니 영토전역을 뜻합니다. 수하르또 전 대통령이 즐겨 썻다고 하는데요,

독립당시 만해도 당시 이리안자야(현재 파푸아) 가 아직 네덜란드 치하였고,  1963년

5월1일 에야 이리안자야가 인니통치하(수까르노 대통령 시절)로 넘어왔지요.

그래서 그 이전에는"dari Sabang sampai Maluku" ,,,  ㅎㅎ

이 밖에도 Tanah Airku 또는 Nusantara라는 말을 쓰기도 합니다.

    Dari  A  Samapi  B  :  A에서부터 B까지, A에서 B에 이르다(도착하다)

                                    공간적이나,물질, 시간적 개념에 두루 쓰이는 관용구

    Dari                        :   ~에서부터, ~로부터, 근원, 시작 등등

    Sampai                  :   ~까지, 이르다(도착하다), 한계, 실현되다, 충분하다,

                                     전달하다(sampaikan)


Mana 와 함께 쓰이면,  공간/장소의 의미가 강해지면서 의문문의 성격을 가집니다.

    (Datang) Darimana, Dari Mana  :  어디에서, 어디로부터,  출신지가 어디냐?

                                                       ( 왔냐라는 의미가 함축되어있음)

    (Pergi/Datang) Sampaimana, Samapi Mana : 어디까지 갔니(왔니)?,어디에 도착했니?

    Mana 자체도 용법이 많고요.


    Sabang   :   1) 작은 배에 달려있는 돛

                       2) 아체주의 Pulau Weh (웨 섬)에 있는 도시 이름, 사람이름에서 기원

                       3) 길이름으로 자칼타에 있는 Jalan Agus Salim중 일부 관광구역을

                          가르키는 말,, 잘란 작사 부근으로 먹거리 골목 성격임.

    Merauke      빠뿌아주(이리안자야주) 남쪽의 도시 이름.

    Tanah         토지,땅,대지

    Air               물, 액체  (이거 영어의 Air와 단어가 같아 언뜻 혼동한다는 ㅎㅎ)

    Ku                Aku의 줄임말, 앞단어에 붙여쓰죠

    Tanah Airku  나의 땅과 물... 나의 조국

    Nusantara    Nus (Pulau) + Antara (Lain) 자와 옛 고어에서 왔다는 데요.. 원래는

                     “자와,마두라,발리를 제외한 나머지 섬들“의 의미에서 지금은 ”인니전역

                      군도”, 조국을 의미합니다.


Kota Sabang                 

    자세한 정보는 --->  http://id.wikipedia.org/wiki/Kota_Sabang

                                  http://www.sabangkota.go.id/


  인도양에서 말라카해협으로 들어서는 길목으로 교통,전략적 요충지로 인식되어 화란시절

부터 항구설비및 군대 주둔해 옴.

1881년부터 Kolen Station이라는 천연항으로 불리다가, 1887년 Firma Delange와 Sabang Haven에 의해 항구로 건설되었다함.. 그래서 나중에 이름이 Sabang Maatschaappij....

인도네시아 서쪽 맨 끝으로 인니영토 시작 0 km 지점이며,, 현재는 자유무역항이죠.


Tugu KM Nol  :  0km시작 기념탑

 

 

시작점 0 km 표식판

 

요렇게 되어 있다네요..  오호,, 0 에서 시작하다..

 

Tugu KM Nol   Tugu   석조구축물로 기념탑등 (동상과는 다른 개념)

                       KM       당근 거리단위,, “낄로메떠ㄹ~“라고 읽음

                       Nol      0 을 가리킴.. Kosong, Zero  그래서 007은  놀놀 뚜주...

                                 (어찌보면 영어철자의 “O"를 읽을때 많이 쓰임)

인도네시아에서는 지역명칭을 “길이름 그리고 몇 Km 지점“이라고 하는 경우가 많고요,

뚜렷한 행정구역 구분이 없을 때, 아주 유용하다는 생각. 경우에 따라서는 그 숫자가

지역 고유명칭이 되기도 합니다.

(예 :  자고라위 30km,  머락 12,,)


Kota Merauke

    자세한 정보는 --->  http://id.wikipedia.org/wiki/Merauke

                                  http://www.merauke.go.id/

  옛 이리안 자야(현 빠뿌아주)의 남부 지역의 Merauke군의 군청 소재지로 인도네시아의

동쭉 끝에 있는 도시. (머라우께, 메라우께 ???)   파푸아뉴기니와 국경을 맞대고 있어,

국경수비대와 검문소가 설치된 지역(Sota)이 있음.

  별도의 주 정부(남부 이리안자야)를 구성하고자 애를 쓰고 있지만, 아직 뜻을 이루지 못한

비운(?)의 도시.ㅋㅋ 얼마전 거의 독물수준의 폭탄주(혼합주)를 마시고 여러 명의 선원들이

저승길로 간 소식으로 뉴스에 나온 도시입니당.

  도시의 명칭은 도시를 흐르고 있는 강 (Sungai Maro)에서 유래했다고 합니다. 네덜란드

탐사팀과 인니어(멀라유어)를 할 줄 몰랐던 원주민과의 “misunderstanding"이었다고요.


 인니 동쪽 끝 도시이다 보니 사방과 짝을 이루어 많이 거론되고요, 여러 가지 기념물이

있네요.    


Tugu Kembaran Sabang-Merauke : 사방의 탑과 쌍둥이랍니다.

 

Kembar        : 형태가 닮은, 쌍둥이, 한쌍의

Kembaran      : "an"이 붙어 명사화, 한쌍, 한 set

Gong Integritas Bangsa :  2008년 국가부흥 100주년기념으로 사방과 머라우께에 설치된

                         기념물. 가운데 종교의 화합, 그리고 주정부와 군청 표식

 

Gong            인니 가물란악기 중의 타악기 일종 (동남아 전역에 있음)

                    개막식등  무언가의 시작을 알리는 신호로 사용

Integritas     (영어 Integrity) 단결,통합, 무언가를 이루기위하여 모인 힘

Banga          민족, 국민, 나라

Bangkit         일어나는, 깨어나는, 각성

Bangkitkan   “시키자“, ”~게 하자“,,


부통령께서  모 개회식에 참석,,  시작을 알리는 "공"울 치고있네여,,


국경검문소..

 


그리고, 개미집 (Rumah Semut, Sarang Semut) :  작은 것에서 큰 것까지  이 지역에 많답니다.



Rumah         :  집, 근거지,

Semut          :  개미, 소소한 것  (semutan, kesemutan 근질근질한 느낌)

Sarang        :  보금자리, 둥지, 근거지



추가로 노래 첨부합니다.

http://www.geocities.com/soho/1823/national/wajib/sabang.htm

Written by :R. Surarjo

    Dari Sabang sampai Merauke,

    berjajar pulau-pulau

    Sambung menyambung menjadi satu,

    itulah Indonesia

    Indonesia tanah airku,

    aku berjanji padamu

    Menjunjung tanah airku,

    tanah airku Indonesia


  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

한겨울님의 댓글

한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아, 실전 경험의 생생함이,,,

시작점 표시판의 이름은 설립당시 방문하여 사인을 한 고위인사의 이름을 적게 됩니다.
하비비가 과기장관이면 그 당시 부통령이 뜨리가 맞겠네요..

"사방비치"라고 필리핀지역 해안으로 나오는 경우가 있던데요..
필리핀에도 사방이 있나요?

namu님의 댓글

namu 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

98년도 경에 사방 갔다가 고생을 좀 했죠.
풍경도 좋고, 원숭이들도 많고..  바닷가 오두막에서 촛불켜고  혼자서 며칠 청승떤  추억이...^^;

0km시작 기념탑이 하비비 전 대통령이 과학기술부 장관으로 있을 때 세운것으로 기억나는데
Try Sutrisno 부통령이 적혀있는 것을 보니,  그 후에 새로 지었는지 아니면 바닷가 절벽쪽의 이정표 돌인지 모르겠네요.

저기 시작점이 조금 떨어져있어서, 오토바이 타고 한참을 들어갔구요
뿔라우 사방이 쓰나미 이전에는 스쿠버다이빙 장소로 알려져서 유럽쪽이나 일본애들 몇명 오고 그랬습니다.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 52 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
318 의학(병원) 용어 정리 : 인니-한국어, 한국어-인니 첨부 … 댓글29 첨부파일 HarryKim 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-22 7935
317 인니 생활하면서 자주 듣는 이 말들..과연 무슨 뜻..? 댓글13 JKT 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-14 12513
316 번역 부탁드려요 댓글2 첨부파일 tacoma 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-13 4252
315 답변글 번역 부탁드려요 tacoma 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-14 3409
314 인도네시아어와 인니지명-3b 댓글1 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-12 7191
313 인니어로 번역부탁드려요.. 댓글3 동테 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-11 4443
312 질문 댓글2 캔디맨 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-10 3913
311 인도네시아어와 인니지명-3a 댓글5 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-07 7752
310 차이 댓글2 ikarus 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-04 3643
309 인도네시아관용어 : rabun ayam, muka badak 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-27 6033
열람중 인도네시아어와 인니지명-2 댓글4 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-24 7160
307 인도네시아어와 인니지명-1 댓글4 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-19 6969
306 인도네시아어 질문 댓글12 마징가형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-16 5322
305 Semua Vs Segala 댓글4 애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-11 4062
304 [질문] Verba Aus / meN~ & meN~kan의 차이 댓글4 아수라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-05 6019
303 요청, patah jadi dua 송대 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-04 3684
302 속담이나 격언 같은데요.. 해석좀 부탁합니다..^^ 댓글4 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-31 5622
301 Joy Tobing - Setia Sampai Akhir .. 댓글9 첨부파일 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-30 3592
300 Lagu "Goyang Kamasutra" - 줄리아 페레즈 댓글19 첨부파일 엄마오면알트탭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-28 4625
299 인도네시아어 영어 번역 예제..(유머임 --;) 댓글3 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-27 4986
298 고맙습니다 샤크 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-24 4041
297 Ingpagusti jiwo kudo sama rata. 해석좀… 댓글2 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-23 4157
296 잘보겠습니다. 샤이린 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-23 3667
295 Joy Tobing CD.. 수라바야에서 구할수있는곳이 있을까요… Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 4605
294 염산이 인니어로 뭐지요? 댓글4 후니 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 4279
293 시말서를 인니어로.... 댓글2 산지골 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-20 4413
292 답변글 시말서를 인니어로.... 댓글4 젊은여행 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 5370
291 고수님들 번역좀 부탁드립니다 ㅠ.ㅠ 댓글3 엄쓰니다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-20 4123
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org