자바어 해석 부탁드립니다.
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
페이지 정보
작성자 6060 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-06-11 13:51 조회3,230회 댓글3건
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/368442
본문
seng pntg wolessss
어떤 내용인가요?
댓글목록
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
운동중독님의 댓글
운동중독 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일인도네시아 언어 너무 다양하고 엄청 어렵네요.
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
Rizky님의 댓글
Rizky 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
제가 알기로는 seng pntg wolessss 중 자바어는 seng 뿐이네요.
seng = yang
pntg = penting의 줄임
wolessss = woles = 영어 slow = slow를 인니식 발음으로 selow
= selow를 뒤집어서 woles = 은어, 인터넷 용어 같은겁니다. bahasa gaul이라고 하고요. 해서...
seng pntg wolessss = yang penting santai(pelan-pelan)
중점은 천천히 하는 것이다.
천천히 (여유롭게) 하는 것이 중요하다.
뭐 이런 뜻이네요.
![댓글의 댓글](http://indoweb.org/love/skin/board/basic/img/icon_reply1.gif)
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
Isaac님의 댓글
![](http://indoweb.org/love/data/member/wo/worual.gif)
정말 대단하십니다. ^^b