Bahasa 인도네시아 > 데니양님의 100년이 지나도 시들지 않는 사랑(인니어 번역본)

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1131)
  • 최신글

LOGIN

데니양님의 100년이 지나도 시들지 않는 사랑(인니어 번역본)

페이지 정보

작성자 ikarus 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일09-06-17 12:10 조회4,979회 댓글3건
  • 검색
  • 목록
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/4156

본문

<?xml:namespace prefix = v ns = "urn:schemas-microsoft-com:vml" /><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />작성일 : 09-06-03 23:53

[자작글] 백 년이 지나도 시들지 않는 사랑

 

 

 

 

 

백 년이 지나도 시들지 않는 사랑

Cinta takkan layu walau 100 tahun terlewatkan……




C
inta yang berkembang di atas bunga, akan layu seiring layunya bunga.

Cinta yang tertulis di atas tanah, akan berterbangan ketika datangnya angin

Tetapi cinta yang tertulis di dalam lubuk hati ku, akan terukir abadi selamanya.

Walau berkembangnya bunga tiada bunyi.

Walau tangisannya burung tiada air mata.

Walau nyalanya cinta tiada asap.


Memetik bunga mawar karena indahnya tapi berduri

Lahir di dunia ini karena menyukainya tapi ada kematian.

 

Begitulah cinta,
tanpa meminta apapun.

tanpa berharap apapun.

Merasa damai dan bahagia ketika hanya melihat pancaran sinar mata mu

Maka terciptalah cinta sejati.

 

Bunga akan menjadi layu seiringnya waktu,

Tapi cintaku tak akan layu melewati batas waktu 100 tahun pun
Karena b
unga yang berkembang di dalam hatiku akan abadi untuk mu.




Untuk mu tersayang

 

 

 글이 좋아서 인니어로 번역해 보았습니다!
 원본 입니다!
백 년이 지나도 시들지 않는 사랑



꽃에 핀 사랑은
꽃이 시들면 지고 땅에 새긴 사랑은
바람이 불면 날아가지만 내 마음에 새긴 사랑은
영원할 것입니다.

꽃은 피어도 소리가 없고
새는 울어도 눈물이 없고 사랑은
불타도 연기가 없습니다.

장미가 좋아서 꺾었더니 가시가 있고
세상이 좋아서 태어났더니 죽음이 있습니다.
사랑은 그러합니다.

아무것도 욕심내지 않고
아무것도 바라지 않을 때
그 사람의 눈빛만으로 행복을 느낄 때
완전한 사랑을 이룰 수 있습니다.

모든 꽃은 금세 시들지만
내 마음 속 핀 당신에 대한 사랑의 꽃은
백 년이 지나도 시들지 않습니다.





 

 

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

  • 검색
  • 목록
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org