늦은 나이에 다시 공부하는 학생입니다.ㅜㅜ
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
페이지 정보
작성자 ecxtasy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일09-03-13 13:21 조회5,057회 댓글3건본문
완전감솨~ !!!!!
댓글목록
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
Kunci님의 댓글
Kunci 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
잘 하셨는데 왜 C를 주셨는지 잘 모르겠네요 ^^;
한국외대 말레이인니과 신입생이세요?
제 방식으로 해볼께요.
대학생 김은비와 얀또가 처음 만나 서로를 소개한다.
Mahasiswa Kim eun-bee dan Yanto baru pertamakali bertemu dan saling berkenalan.
김은비는 한국에서 왔고, 학교에서 인도네시아어를 배웠지만 아직 능숙하진 못하다.
Kiim eun-bee berasal dari korea, dan dia belajar bahasa Indonesia di sekolah, tetapi masih belum lancar.
인도네시아에서 온 얀또는 은비에게 부지런히 공부하면 좋은 성과가 있으리라 격려한다.
Yanto yg berasal dari Indonesia menghiburkan eun-bee, "kalo kamu rajin belajar pasti akan ada hasil yg baik".
둘은 서로 알게된 것을 기뻐하며 다음에 다시 만날 것을 기약하고 헤어진다.
Mereka berpisah saling buat perjanjian yg bertemu kembali dng senang hati.
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
ecxtasy님의 댓글
ecxtasy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일제가 생각해도 말안되는 부분이 많은데 인니어 부분 수정좀 부탁해요...
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
kodeka님의 댓글
kodeka 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
이건 어디 숙제인듯한 냄새가 솔솔..... 점점 bhs란에 오르는 질문들이 이상해지는 거 같네요,
저는 눈팅 주로 하고 간간이 글올리는 인도웹 하수인지라 대놓고 complain하긴 뭐시기 하고, 그래도 참...
인도네시아 회사생활하다보면 막 부임한 바하사 안되는 분들이 별 이상한 이야기 한국식으로 통역해달라, 알려달라하는 게 불현듯 생각나네요...
어느 정도는 자기가 사전도 찾아보고해서 안되거나 부족한 부분 체크해달라는 게 옳을듯합니다...