사료 공장을 인니어로 머라고 하나요? 사전에서 찾기도 힘드네요..
페이지 정보
작성자 트랜스자카르타 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-02-22 08:27 조회5,605회 댓글7건본문
댓글목록
trade20님의 댓글
trade20 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Pupuk은 비료라는 뜻입니다.
pupuk organik 유기질 비료
pupuk cair (또는 cairan) 액체비료
결못남님의 댓글
결못남 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일찌깜뻭에 잇는 PT.Pupuk kujang 이라고 사료 회사가 잇는디,,,아무래도 ,,,Pupuk 이 제일 많이 쓰는듯 하네용
Dwi님의 댓글
Dwi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일일반 짐승은 binatang 이나 hewan의 표현을 쓰지만, 가축의 경우 별도로 구분하여 ternak 이라고 합니다. 참조하시기 바랍니다.
청청솔솔님의 댓글
청청솔솔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다! 좀 애매했는데 정확히 잘 배워갑니다 ^^
좋은 세상 만들기님의 댓글
좋은 세상 만들기 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
조금 추가해도 돼나요 ?
Pabrik Makanan hewan은 인니말로 많이 안 씁니다. 사료공장은 보통 Pabrik pakan ternak 이라고 합니다.
짱구여님의 댓글
짱구여 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Pabrik makanan hewan(사료공장)
Pabrik pupuk(비료공장)
참고하시면 좋겠네요...
트랜스자카르타님의 댓글
트랜스자카르타 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다. 많은 도움이 되었습니다 ^^