meneketehe................
페이지 정보
작성자 만덕 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일07-07-17 21:19 조회4,318회 댓글4건
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/681
본문
철자가 맞는지 모르겠지만
어떤 상황에서 쓰는지 궁금합니다...
뜻은 그냥 '모른다' tidak tahu. 라고 하는데..
고수님들의 자세한 설명 부탁드립니다...^^
댓글목록
창공님의 댓글
창공 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
보통 젊은 층에서 많이 쓰는 말입니다. mana aku tau가 오리지날이지만... 변형된 말이죠.
의미는 역시 " 그걸 내가 어찌 알아" 이런 정도...
요즈음 보면 초등학생들도 이말을 많이 쓰더라구요... 한국의 채팅 용어 처럼...
애니타임님의 댓글
애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
저도 최근에 알았는데 모른다 는 뜻 맞더라구요
mana 를 이용해서 그런 뉘앙스로 많이 쓰는 것 같습니다, 이상 초짜 공부하면서 끄적거림
mana dapat tanda tangan
하리마우님의 댓글
하리마우 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일mana gue tau라고요
둘리님의 댓글
둘리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
"Mana aku tahu?" 를 meneketehe라고 하는데, Bahasa Gaul 입니다.
저도 처음엔 잘 못알아듯고 헤맸는데, 주위에서 알려줘서 이렇게 알고 있습니다.
혹시 제가 잘못알고 있으면, 고쳐 주세요...