Bahasa 인도네시아 > 속담이나 격언 같은데요.. 해석좀 부탁합니다..^^

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1657)
  • 최신글

LOGIN

속담이나 격언 같은데요.. 해석좀 부탁합니다..^^

페이지 정보

작성자 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일08-10-31 09:21 조회5,629회 댓글4건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/2218

본문

" patah tongkat bisa diperbaiki tapi pecah gelas tidak bisa lagi. "
 
대략 " 부서진 지팡이는 수리가 가능하지만,  깨진컵은 수리할수없다 "
라는 내용같은데요, 또 다른 말이 있나요?
 
ㅋㅋ 요즘 이런걸로 인니말에 적응중인데.. 진짜 어렵습니다.. ^^
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

빌리님의 댓글

빌리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

patah tongkat bisa diperbaiki tapi pecah gelas tidak bisa lagi 이라..
문장의 내용이 너무 정확하게 표현되어 있어 별도의 의미를 함축하는거 같지는 않네요.
사실대로 부러진 지팡이를 고치는 일은 그리 어렵지 않는데 반해서
깨진 잔을 고치기는 어렵지 않나요.
그리고 깨진잔 다시 사용하면 안좋은 의미가 있다고 합니다.
유리, 거울 깨지면 우리나라도 버리잖아요.

차리리 이 문장 내에서는,
- 수동태로 사용된 perbaik와(인니어에서 수동태가 빈번하게 등장하는 이유)
- 앞 문장의 diperbaiki를 반복 사용하지 않아도 되는 lagi의 다양한 적용
  (lagi는 굉장히 다양하게 사용됨) 등.
에 대해서 숙지하는게 좋겠죠.

가급적 기초적인 내용부터 공부하는게 좋겠지요.

한겨울님의 댓글

한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

세상에는 되돌릴 수있는 (또는 실수를 만회할 수 있는) 일도 있지만..
그렇지 않은 일도 있다.. 라는 정도..

쏟아진 물은 되담을 수 없다..

Air tertumpah tidak bisa dikembalikan... (정확한지는 모르겠지만 ㅎㅎ)

요즈음에는 접착제 성능이 좋아서 깨진 컵도 다시 붙일 수 있다는데...
썰렁한 농담입니다. ㅎㅎㅎ

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 52 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
318 어렵군요 댓글6 친절봉사 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-30 4397
317 인니 조라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-30 3494
316 또 돌아왔습니다. 댓글3 마징가형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-25 3893
315 의학(병원) 용어 정리 : 인니-한국어, 한국어-인니 첨부 … 댓글29 첨부파일 HarryKim 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-22 7951
314 인니 생활하면서 자주 듣는 이 말들..과연 무슨 뜻..? 댓글13 JKT 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-14 12538
313 답변글 번역 부탁드려요 tacoma 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-14 3414
312 번역 부탁드려요 댓글2 첨부파일 tacoma 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-13 4265
311 인도네시아어와 인니지명-3b 댓글1 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-12 7198
310 인니어로 번역부탁드려요.. 댓글3 동테 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-11 4510
309 질문 댓글2 캔디맨 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-10 3921
308 인도네시아어와 인니지명-3a 댓글5 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-07 7772
307 차이 댓글2 ikarus 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-12-04 3647
306 인도네시아관용어 : rabun ayam, muka badak 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-27 6042
305 인도네시아어와 인니지명-2 댓글4 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-24 7210
304 인도네시아어와 인니지명-1 댓글4 한겨울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-19 6992
303 인도네시아어 질문 댓글12 마징가형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-16 5333
302 Semua Vs Segala 댓글4 애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-11 4072
301 [질문] Verba Aus / meN~ & meN~kan의 차이 댓글4 아수라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-05 6037
300 요청, patah jadi dua 송대 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-04 3691
열람중 속담이나 격언 같은데요.. 해석좀 부탁합니다..^^ 댓글4 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-31 5630
298 Joy Tobing - Setia Sampai Akhir .. 댓글9 첨부파일 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-30 3600
297 Lagu "Goyang Kamasutra" - 줄리아 페레즈 댓글19 첨부파일 엄마오면알트탭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-28 4647
296 인도네시아어 영어 번역 예제..(유머임 --;) 댓글3 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-27 4996
295 고맙습니다 샤크 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-24 4046
294 Ingpagusti jiwo kudo sama rata. 해석좀… 댓글2 Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-23 4182
293 잘보겠습니다. 샤이린 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-23 3675
292 답변글 시말서를 인니어로.... 댓글4 젊은여행 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 5382
291 Joy Tobing CD.. 수라바야에서 구할수있는곳이 있을까요… Jake 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-22 4614
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org