Bahasa 인도네시아 > 작문 교정 부탁드립니다.

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (855)
  • 최신글

LOGIN

작문 교정 부탁드립니다.

페이지 정보

작성자 그렇군 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일09-07-08 00:08 조회6,409회 댓글1건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/4202

본문

안녕하세요. 7월 말에 인도네시아에 봉사활동을 가게 된 대학생입니다. 대학교에서 약 스무명 정도가 현지에 가서 2주정도 봉사활동을 하고 돌아오는 일정인데요. 마을에 가서 마을 아이들에게 제기차기에 대해 설명해주고, 가르쳐주는 시간을 가지려고 합니다. 이에 대한 설명을 물론 인니어로 준비해야하구요. 인니어를 배운 시간이 짧고, 시중에 나와있는 책들은 대부분 여행회화 위주라서 이것들만 보고 하기에는 어려움이 따르네요.

이곳의 인니 단어 사전이라던가 여러가지 감사한 정보를 받았습니다만, 기초가 미숙한지라 제대로 활용하지 못하네요. 일단 작성은 해봤습니다만, 아무래도 어순이나 여러가지가 어법에 맞지 않는 것 같습니다만, 어딜 손대야 할지 애매한 부분이 있네요. 확인해주시고 교정해주시면 감사하겠습니다.

* 제기차기라는 단어를 어떻게 설명해야 좋을까요? 영어의 경우에는 '제기차다'를 play shuttlecock with the feet와 같이 표기하는데, 인니어의 경우엔 Sepak jegi 와 같이 표기해야하는지, 그냥 고유명사처럼 한글로 '제기차기'라고 말해줘야할지.. 고민입니다. 이것도 답변해주신다면 좋겠습니다.

----------------------------------------------------------------------

Sekarang saya kenalkan anda pada 제기차기.

지금부터 저는 제기차기를 소개하겠습니다.


Ini Jegi. Disebut ‘shuttlecock'(indonesia: kok) di Amerika.(Indonesia)

이것은 제기입니다. 미국에서는 셔틀콕이라 부릅니다. (인도네시아에서는 꼭이라 부릅니다.)


제기차기 biasanya dimainkan oleh anak laki-laki(tole) di Tahun Baru Masehi.

제기차기는 주로 설날에 남자(소년)들에 의해 행해집니다.


제기차기 bola memiliki yang sederhana, sehingga setiap orang dapat menikmati.

제기차기는 매우 단순하기 때문에 누구나 즐길 수 있습니다.


Saya harap anda semua bermain dengan keluarga 제기차기 berikutnya pada Tahun Baru Masehi.

저는 여러분이 내년 설날엔 가족과 함께 제기차기를 희망합니다.

(여기에 쓰인 단어는 대부분 인터넷 사전으로 찾은거라, 실제로는 잘 쓰이지 않는 단어일 수도 있는 것 같습니다.)
----------------------------------------------------------------------

아 그리고, 한가지 더 요청사항이 있는데,

[제기를 땅에 떨어지지 않고 발로 많이 차는 쪽이 이기는 놀이입니다.]

위의 문장은 만드려고 시도해봤는데 도저히 안되더군요. 설명의 핵심이라고 할 수 있는 문장이라서 가장 절실한 문장이기도 합니다. 위 문장은 죄송하지만 번역해주시면 좋겠습니다

너무 많은걸 바라는것 같아 죄송스럽네요. 항상 하시는 일에 행운이 깃들길 기원합니다.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

물렁이님의 댓글

물렁이 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

저는 그냥 제기차기라고 소개시겨주시면 더 좋다고 생각합니다.
태권도가 태권도 이듯이, 제기차기도 제기차기가 더 좋다고 생각되는...
--------------------------------------------------------------------------------
Sekarang saya mau kenalkan anda pada 제기차기.
지금부터 저는 제기차기를 소개하겠습니다.

Ini Jegi. Disebut ‘shuttlecock'(indonesia: kok) di Amerika.(Indonesia)
이것은 제기입니다. 미국에서는 셔틀콕이라 부릅니다. (인도네시아에서는 꼭이라 부릅니다.)

제기차기 biasanya dimainkan oleh anak laki-laki waktu Tahun Baru.
제기차기는 주로 설날에 남자(소년)들에 의해 행해집니다.

Memainkan 제기차기 sangat sederhana sehingga dapat menikmati oleh siapapun.
제기차기는 매우 단순하기 때문에 누구나 즐길 수 있습니다.

Saya harap anda semua bermain 제기차기 dengan keluarga pada Tahun Baru selanjutnya.
저는 여러분이 내년 설날엔 가족과 함께 제기차기를 희망합니다

Yang dapat memainkan 제기 lebih lama tanpa menjatuhkannya akan menjadi pemenang.
제기를 떨어트리지 않고 더 오래 노는 사람이 이기는 것입니다.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,723건 47 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
435 ada bagunan 300m 댓글2 운제 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-02 3985
434 gaji와 upah의 차이? 댓글4 사탕도둑 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-27 4677
433 자주 사용하는 자바어 좀 알려주세요. 댓글5 착한청년 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-22 8957
432 통장정리?? 댓글6 질펀한궁댕이 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-17 5971
431 도움 요청 합니다. 댓글2 휘발유 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-08 3881
열람중 작문 교정 부탁드립니다. 댓글1 그렇군 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-08 6410
429 현지 미용실, 이발소에서 사용하는 말들... 댓글6 자스민차 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-06 10682
428 답변글 Re: 현지 미용실, 이발소에서 사용하는 말들... 제3의인물 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-04-04 1408
427 (PRJ)가 행사인가요? 댓글1 양지와음지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-06 4638
426 번역 좀 부탁 드립니다. 댓글2 한영 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-03 3922
425 정확한 뜻이 궁금하네요.. 댓글7 자스민차 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-01 4277
424 해석좀부탁할게요..너무길어서죄송합니다.. 댓글3 미노 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-29 4550
423 답변글 Mesin Diesel 댓글1 킹왕짱2 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-07-10 7860
422 너무 고맙습니다. 휘발유 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-29 3906
421 cukup sudah...무슨 뜻인지.. 댓글4 좋은친구 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-28 4739
420 노래제목을 찾습니니다. 댓글1 보짜에단 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-24 3886
419 grah 댓글4 미노 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-19 4553
418 답변글 grah 빵요 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-22 3436
417 Seawolf 님 감사드려요 너무 어려운 내용좀 해석을 부탁드립… 댓글3 양지와음지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-17 3704
416 데니양님의 100년이 지나도 시들지 않는 사랑(인니어 번역본) 댓글3 ikarus 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-17 4985
415 CINTA는 연인한테든,부모한테든지 모두 사용하나요? 댓글4 바비곰 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-12 6711
414 식당에서 현지 여종업원들부를때 가끔 들리는 "써스!"라는 말의 … 댓글14 YJM 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-10 10675
413 해석좀 부탁드립니다. 댓글6 양지와음지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-08 3627
412 분명히 있다고 합니다. 댓글4 진형아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-08 3775
411 작문검토 두번째^^; 부탁드립니다. 댓글3 ecxtasy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-27 3410
410 Kompas.com에 올라온 노무현 전 대통령 서거 소식 댓글1 후후 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-23 6440
409 인니어로 물렁물렁 하다가 무엇인가요? 댓글6 스티브 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-20 4611
408 작문이 옳게 됐는지 검토 부탁드립니다. 꾸벅^^ 댓글10 ecxtasy 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-19 4372
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org