Bahasa 인도네시아 > 도움이 필요합니다.

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (728)
  • 최신글

LOGIN

도움이 필요합니다.

페이지 정보

작성자 Dwi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일10-03-02 10:04 조회3,800회 댓글5건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/4671

본문

인도네시아어를 공부하다 보면, 가끔 아주 헷갈리고 의미가 정확하게 전달이 안되는 단어가 있더군요.

보통 tanggung jawab은 명확하게 잘 쓰이는데, 따로 떼어서 사용되는 tanggung은 종종 헷갈립니다.

고수님들의 조언 부탁드립니다.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

naga님의 댓글

naga 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

dwi님이 질문하신 것처럼 "tanggung" 을 따로 떼어서 사용할때는

" 어쩔도리가 없지!/ 어쩔 수 없지! (tak ada pilihan lain)의 뜻입니다.(*발음은 살짝 꺾어(?) 주셔야 제맛^^)

mystyle님의 댓글

mystyle 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

tanggung =(의무) 제가 알기로는 의무라는 뜯으로 사용되고 있는걸로 알고있습니다.
jawab      =(대답)

tanggung jawab= 책임,의무

Ia selalu orang yg tanggung jawab =그는 항상 책임감이있다. 정도 ㅎㅎ

파프리카님의 댓글

파프리카 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

위에 이미 좋은 말들을 써놓으셨네요
TANGGUNG은 충분하지 않다, 아직 부족한, 완벽하지 않은 이라는 뜻으로
쓰이는것으로 알고있습니다
잘아시겠지만 인니인들이 싱까탄 쓰기를 좋아하잖아요
그러다보니 그냥 TANGGUNG만 쓰는 사람들도 꽤 되드라구요 ㅠㅠ

빵요님의 댓글

빵요 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

tanggung = kurang cukup 이라는 뜻이랍니다.
저도 전에 궁금해서 현지인 한테 물어본적 있는데요,
tanggung 이란 단어 혼자만 쓰지는 않는다네요, bhs seleng 이랍니다;;

tanggung 이란 단어는 tanggung jawab 책임, tanggung amat 너무 모자란,
이런식으로 숙어 처럼 외우시는게 더 쓰시기 편하시겠네요..

결못남님의 댓글

결못남 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

흔히 회화에서 자주 듣는 상황은 ,,,,
a; Ayo , pulang yuk ~ ( 집에 갑시다 !)
b; kerjaan tinggal dikit, tanggung amat. tunggu sebentar~ ( 쫌만 하면 일이 다끝나간다, 쫌만 기다리~ )

이런 상황이죠,,,저는 회화를 몸으로 배워서 한글로 설명이 힘드네요,,,"다끝나간다는" 뉘앙스 ?  하튼 이런 상황에 자주 씁니다. 자세한 문법적인 설명은 다음 분에게 패스~

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,723건 44 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
519 면회하다 인니어로 부탁드립니다 댓글4 자궁 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-27 3618
518 영인 사전 다운 가능합니다. ^^ 즐공하시길!! JUDE 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-25 7761
517 SMS 이상한 메세지 해석 부탁 드립니다... 댓글9 헛소리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-25 6300
516 질문합니다. 댓글5 카지노쌈바 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-24 4399
515 해석좀 부탁드립니다. 댓글3 rhfrhfdl 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-22 3924
514 질문합니다. 댓글4 카지노쌈바 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-19 4289
513 '원래'라는 표현은 어떻게 하는거지요~ 댓글7 감사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-16 4861
512 인도네시아 단어중에 Nari란 단어가 있나요? 댓글4 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-16 6153
511 질문합니다. 댓글2 카지노쌈바 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-08 5261
510 어떻게 써야 하는지요 댓글2 집중 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-08 3548
509 번역좀 부탁드려요 댓글2 짱구여 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-02 3511
열람중 도움이 필요합니다. 댓글5 Dwi 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-03-02 3801
507 번역좀해주세요 댓글6 카지노쌈바 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-23 3916
506 사료 공장을 인니어로 머라고 하나요? 사전에서 찾기도 힘드네요.… 댓글7 트랜스자카르타 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-22 5614
505 연애할때 표현들 부탁드립니다..질문.. 댓글4 좋은친구 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-17 8037
504 번역 부탁 합니다. 댓글4 pajaya 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-16 3668
503 질문합니다.. 댓글4 카지노쌈바 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-14 4305
502 Yang ... 질문합니다! 댓글6 카지노쌈바 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-12 7890
501 허허 그렇구만 댓글1 보딱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-11 4130
500 mudah & gambang ? 댓글6 전부공짜 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-08 4736
499 요즘 들어 자꾸 부탁드리게 되네요...^^;; 댓글4 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-08 3804
498 인도네시아 표준어 ? 바하사 가울 ? 댓글8 희망과절망사이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-06 9950
497 kesatuan과 persatuan의 차이는? 댓글8 허임바오로 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-05 5381
496 surat pindah 이게 뭔가요? 댓글3 신똥 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-04 4028
495 린찌안 ? 댓글3 전부공짜 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-04 4268
494 인니어 고수님의 도움을 요청합니다. 댓글3 허임바오로 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-01 4398
493 mematuhi 의 뜻좀 알려주세요 댓글1 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-01 4829
492 어찌 해석해야 할지....? 댓글7 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-02-01 3966
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org