Bahasa 인도네시아 > 행주소독

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1156)
  • 최신글

LOGIN

행주소독

writerprofile

페이지 정보

작성자 nangisuk 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-02-18 15:36 조회3,734회 댓글7건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/353403

본문

제가 몇번 경험을하고 본건데 이나라 사람들이 행주와 걸레의 구분이 잘 안되는거 같아서요.
오늘도 제가 직원에서 행주를 썼으면 삶으라고 했고 방법을 가르쳐 주었읍니다.
그런데 궁금해서 물어 봤지요 "이걸 왜 삶는지 아냐?"했더니 모른답니다.
그래서 "소독할려고 삶는다" 라고 할려고 하는데 그말을 모르겠어요..소독이란 단어가 많던데 이런경우 어떻게 표현하는지요? awahama??
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

마스메라님의 댓글

마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

sterilisasi는 너무 전문용어가 아닌가도 싶습니다(영어의 sterilization에서 왔고, 보통 인니에서는 Steril로 사용됨).
직원 / 식모등에게 설명시 Untuk mematikan kuman2(세균을 죽이기 위해서)라고 하는것도 좋을것 같네요.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,725건 43 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
549 문장구조! 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-26 3774
548 너무 답답하다 정말,,집도 좁고 문화가 맞지 않아서,,음식도 그… 댓글6 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-03 3773
547 분명히 있다고 합니다. 댓글4 진형아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-08 3769
546 효괴가 없다.. 댓글18 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-24 3769
545 번역좀 부탁 드립니다.^^ 댓글2 ectaco 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-04-27 3768
544 좀 가르쳐주셔요~ 댓글3 감사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-05-04 3768
543 답변글 ungu의aku bukan pilian hatimu 노래좀올려주… 댓글3 첨부파일 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11-04 3766
542 바하사로 좀 써주세요 . 댓글2 ki 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-03-13 3766
541 어떻게 표현해야 할지?? 댓글3 인생한방 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-24 3765
540 인니어질문 하나더....have pp 댓글3 동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3763
539 수은등이 인니어로 어떻게 됩니까? 댓글4 행복남 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-09 3757
538 삼손의 Kenangan Terindah 해석 가능하신분~ 달콤한나래 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-09-25 3755
537 저요 댓글2 jesika 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-10 3753
536 도움요청 댓글4 인도보이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-04 3752
535 해석좀 부탁드려요 ㅎ 댓글3 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3751
534 혹시 쁘라무디아의 뻐르부르안(도망자)을 아시나요??? 댓글1 펜타그램 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-18 3749
533 이걸 어떻게 해석해야 하나요.....ㅡ,.ㅡ;; 댓글3 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-11 3749
532 mempelai wanita maupun pria 댓글7 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-06-10 3749
531 외국인 근로자(인도네시아)용 안전핸드북 댓글2 첨부파일 harimauc 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-03-03 3748
530 dewi dewi의 또다른 발라드 곡... 댓글2 첨부파일 ctmow 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-10-18 3746
529 'Antara Anyer dan Jakarta'라는 노래좀 올려… 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3744
528 인한,한인 스마트폰 HTC 에 적합한 사전을 부탁드립니다. 댓글1 henam 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-09-22 3738
527 답변글 컨설팅님.... 컨설팅 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-08 3737
526 begitu 라는 단어의 뜻이 정확히 어떻게 되는 가요? 댓글11 이스트 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-03-22 3736
열람중 행주소독 댓글7 nangisuk 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-02-18 3735
524 납세의무자 댓글2 RossGeller 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-09-10 3735
523 (자카르타/찌까랑/땅그랑/찌부부르)한국인을 위한 정규 BIPA … 첨부파일 새파람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-08-11 3734
522 direktorat 댓글3 레몬트리 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-03 3732
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org