Bahasa 인도네시아 > 너무 답답하다 정말,,집도 좁고 문화가 맞지 않아서,,음식도 그렇고,,,,

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (1220)
  • 최신글

LOGIN

너무 답답하다 정말,,집도 좁고 문화가 맞지 않아서,,음식도 그렇고,,,,

페이지 정보

작성자 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일14-01-03 21:57 조회3,773회 댓글6건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://www.indoweb.org/347777

본문

숨이 막힐지경이다,,, 너무 답답해 죽겠다,,, 라고 할때,,표현 아세요?

어디 가서 스트레스라도 풀어야지,,이거 원,,,, 한국사람들 이런말 잘 하잔아요.

부탁 드립니다.

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

pratama님의 댓글

pratama 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

안녕하세요? 열정이 정말 대단하십니다.
tahan과 유사의미로 betah도 상용되는 단어이고 알아 두시면 도움이 될 것 같습니다.
saya tidak betah tinggal di sini karena ~ 이하 마스메라님 표현과 동일입니다.^^

마스메라님의 댓글

마스메라 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

saya ga tahan disini karena rumahnya sempit, budayanya beda dan makanan tidak cocok. Saya butuh sesuatu untuk keluarkan stress saya. 집고 좁고, 문화도 다르고 음식도 안맞아서 견디기 힘들다... 스트레스 해소를 위해 난 뭔가가 필요해~~~ 회화체입니다. ㅎㅎ

몰못님의 댓글

몰못 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

아...어렵습니다...한국어로는 터질것 같은 가슴을 인니어로 직역하면 seperti mau meledak hati라고 해도 되는데
통상으로 하는 표현이 아니라서요.
bete도 안되고 jenuh도 아니고 kesel도 아니고 amarah도 cocok 이 아닌 것 같은데,선생님께서 쓰신 단어 "스트레스"
에서 힌트를 얻을 수 있을 것 같습니다.

depresi,stress 는 근원이 외래어입니다만 일상적인 인니어가 되었는데 강도로 표현하면 depresi<stress<gila 이고
이 stress 단어를 써서 구어체로 표현하면,
"Aduh!!!stress banget...setengah mati!!" 가 인니인들이 쓰는 표현일 것 같고 pusing banget 보다가 더 포괄적인
의미가 될것 같습니다.

alihan님의 댓글

alihan 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

Jengkel, Sebal, Kesal ,JANCUK (baca : Janco)등의 단어를 쓰시면 될 듯 합니다만
저속한 단어나 감정섞인 단어들은 애써 무시하시고 배우시지 않아도 인니 생활에 전혀 지장이 없는 듯 합니다.
가라오케에서 인니어를 배우기 시작한 분의 언어는  밤 문화에서만 품위가 있고,
교육받지 못한 식모로 부터 출발은 주방에서 빛이 더 나는 듯 합니다..
정규 교육코스에서 인니어를 접하는 것이 가장 좋을 듯 합니다.
한국어를 인니어로 번역 하실때 단어만 직역하시는걸 피하시고 상황에 따른 의역을 하시는게 정답이라 생각합니다..

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,725건 43 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
열람중 너무 답답하다 정말,,집도 좁고 문화가 맞지 않아서,,음식도 그… 댓글6 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-03 3774
548 문장구조! 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-26 3774
547 분명히 있다고 합니다. 댓글4 진형아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-08 3770
546 효괴가 없다.. 댓글18 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-24 3770
545 번역좀 부탁 드립니다.^^ 댓글2 ectaco 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-04-27 3768
544 좀 가르쳐주셔요~ 댓글3 감사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-05-04 3768
543 답변글 ungu의aku bukan pilian hatimu 노래좀올려주… 댓글3 첨부파일 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11-04 3766
542 바하사로 좀 써주세요 . 댓글2 ki 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-03-13 3766
541 어떻게 표현해야 할지?? 댓글3 인생한방 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-24 3766
540 인니어질문 하나더....have pp 댓글3 동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3763
539 수은등이 인니어로 어떻게 됩니까? 댓글4 행복남 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-09 3758
538 삼손의 Kenangan Terindah 해석 가능하신분~ 달콤한나래 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-09-25 3755
537 저요 댓글2 jesika 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-10 3754
536 해석좀 부탁드려요 ㅎ 댓글3 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3753
535 도움요청 댓글4 인도보이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-04 3752
534 mempelai wanita maupun pria 댓글7 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-06-10 3751
533 이걸 어떻게 해석해야 하나요.....ㅡ,.ㅡ;; 댓글3 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-11 3750
532 혹시 쁘라무디아의 뻐르부르안(도망자)을 아시나요??? 댓글1 펜타그램 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-18 3749
531 외국인 근로자(인도네시아)용 안전핸드북 댓글2 첨부파일 harimauc 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-03-03 3748
530 dewi dewi의 또다른 발라드 곡... 댓글2 첨부파일 ctmow 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-10-18 3746
529 'Antara Anyer dan Jakarta'라는 노래좀 올려… 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3745
528 답변글 컨설팅님.... 컨설팅 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-08 3738
527 인한,한인 스마트폰 HTC 에 적합한 사전을 부탁드립니다. 댓글1 henam 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-09-22 3738
526 납세의무자 댓글2 RossGeller 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-09-10 3737
525 begitu 라는 단어의 뜻이 정확히 어떻게 되는 가요? 댓글11 이스트 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 18-03-22 3737
524 행주소독 댓글7 nangisuk 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-02-18 3736
523 (자카르타/찌까랑/땅그랑/찌부부르)한국인을 위한 정규 BIPA … 첨부파일 새파람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-08-11 3734
522 direktorat 댓글3 레몬트리 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-02-03 3732
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org