Bahasa 인도네시아 > 해석 좀 부탁드릴게요..^^

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (822)
  • 최신글

LOGIN

해석 좀 부탁드릴게요..^^

writerprofile

페이지 정보

작성자 비율빈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일09-02-04 14:08 조회3,776회 댓글1건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/3501

본문

patah jadi dua.. 깨어진 사랑(깨어져 둘이 됨)

aku selalu bersabar menantikan dirimu 난 항상 그대를 참아 기다립니다.
karena aku sayang padamu dengan kesungguhanku 내가 진정으로 그대를 사랑하기에 
aku rela bersabar menantikan dirimu 난 당신을 기다리고 기다릴겁니다.
karena hanya dirimu sayang 당신만을 늘 그리워하며 사랑하기에
yang selalu kurindu

walau kadang hati bertanya 당신과 나는 아무래도 안되겠다고 맘으로 되뇌이지만
mungkinkan kau dan aku
namun bunga cinta didada 이렇게 가슴속 사랑의 꽃이 싹터서 피어오릅니다.
telah bersemi dan tumbuh

kasih jangan buat hatiku 그대여 내 일편단심을 쪼개지 마세요
patah jadi dua

ku selalu bersabar aku rela 난 기다립니다 기다리고 또 참고 당신을 기다립니다
bersabar aku sabar menantikanmu
duhai kekasihku 내 연인이여......


분위기만 아시면 되는 것이라 생각해서 이렇게 번역해보았습니다.


  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

하리니님의 댓글

하리니 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

감사 드려요..
멜로디가 너무 애절하고 슬펐는데 이런뜻이 있었군요..
고맙습니다..번역해 주신 덕분에 더 이노래가 좋아졌어요..

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,746건 43 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
열람중 답변글 해석 좀 부탁드릴게요..^^ 댓글1 비율빈 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-02-04 3777
569 너무 답답하다 정말,,집도 좁고 문화가 맞지 않아서,,음식도 그… 댓글6 홀인원홀인원 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-01-03 3772
568 분명히 있다고 합니다. 댓글4 진형아빠 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-06-08 3769
567 문장구조! 댓글4 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-03-26 3769
566 번역좀 부탁 드립니다.^^ 댓글2 ectaco 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-04-27 3768
565 좀 가르쳐주셔요~ 댓글3 감사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-05-04 3768
564 답변글 ungu의aku bukan pilian hatimu 노래좀올려주… 댓글3 첨부파일 seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11-04 3766
563 바하사로 좀 써주세요 . 댓글2 ki 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-03-13 3766
562 효괴가 없다.. 댓글18 계란인형 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-09-24 3765
561 어떻게 표현해야 할지?? 댓글3 인생한방 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08-24 3764
560 인니어질문 하나더....have pp 댓글3 동글이1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-05-18 3758
559 수은등이 인니어로 어떻게 됩니까? 댓글4 행복남 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-09 3757
558 삼손의 Kenangan Terindah 해석 가능하신분~ 달콤한나래 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-09-25 3754
557 저요 댓글2 jesika 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-10 3753
556 해석좀 부탁드려요 ㅎ 댓글3 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3749
555 도움요청 댓글4 인도보이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-02-04 3749
554 혹시 쁘라무디아의 뻐르부르안(도망자)을 아시나요??? 댓글1 펜타그램 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-05-18 3748
553 이걸 어떻게 해석해야 하나요.....ㅡ,.ㅡ;; 댓글3 태산북두 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-12-11 3746
552 mempelai wanita maupun pria 댓글7 도다 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-06-10 3746
551 외국인 근로자(인도네시아)용 안전핸드북 댓글2 첨부파일 harimauc 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-03-03 3745
550 'Antara Anyer dan Jakarta'라는 노래좀 올려… 킹왕짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-14 3742
549 dewi dewi의 또다른 발라드 곡... 댓글2 첨부파일 ctmow 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-10-18 3739
548 인한,한인 스마트폰 HTC 에 적합한 사전을 부탁드립니다. 댓글1 henam 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-09-22 3737
547 답변글 컨설팅님.... 컨설팅 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-08 3736
546 (자카르타/찌까랑/땅그랑/찌부부르)한국인을 위한 정규 BIPA … 첨부파일 새파람 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 15-08-11 3732
545 궁금 댓글2 나오미 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-06-01 3731
544 납세의무자 댓글2 RossGeller 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-09-10 3731
543 인니어로 번역 부탁 드립니다... 댓글1 착한여자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-03 3729
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org