boleh 와 bisa
페이지 정보
작성자![](http://indoweb.org/love/data/member/ga/ganteng.gif)
본문
질문 좀 드립니다....
boleh 와 bisa의 차이점이??
사용하면서도 가끔 헷갈리네요....
댓글목록
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
날개단호랑이님의 댓글
날개단호랑이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일여긴 인니어를 잘 하시는 분들이 너무 많은 것 같습니다. 부러워요...
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
푸하하하님의 댓글
푸하하하 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
그렇군요.
잘 보았습니다.
행복하세요...............
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
doro님의 댓글
doro 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일hjkldfffffffffffffhhhhjklttttttttttttttttykj
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
크레이지님의 댓글
크레이지 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
boleh는 좀더 정중하고, 허락받을때 쓰이고.
bisa는 할 수 있다는 의미로 쓰인다고 알고 있습니다.
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
koinelecte님의 댓글
koinelecte 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일뜻은 비슷하고, boleh는 bisa 보다 좀더 정중한 표연으로 알고있습니다.
ondalkd님의 댓글
![](http://indoweb.org/love/data/member/ga/ganteng.gif)
댓글 감사합니다...^^
Sylv4님의 댓글
Sylv4 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
boleh = izin (허락)
bisa = kemampuan (능력)
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
마당쇠님의 댓글
마당쇠 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
인니어를 정식 공부하지는 않아서 정확할런지 의문입니다만,
제가 아는 바대로만 말씀드리자면
Boleh 는 사전적 의미로 '가능한, 허용되는, 할 수 있는, 능력 있는'의 의미로서 실생활에서는
상대방에게 내가 무엇을 해도 되겠는지, 상대방의 허가, 허용을 물을때 많이 쓰죠.
영어 May의 성격이 좀 두드러집니다...
Boleh makan ini? 이거 먹어도 될까요?
Bisa 의 경우는 사전적 의미로는 '~할 수 있는, ~할 능력이 있는'의 의미로 비슷하기는 합니다만,
좀 더 능동적인 의미로 사용되어 기술이나 직무의 가능여부를 나타냅니다.
Saya bisa makan ini. 저는 이거 먹을 수 있습니다.
Boleh ini? (~해도 될까요?) / Bisa ini? (~할 수 있겠어?)
영어 Can 의 성격이 좀 두드러집니다...