Bahasa 인도네시아 > 해석 부탁드립니다..

본문 바로가기
  • FAQ
  • 현재접속자 (976)
  • 최신글

LOGIN

해석 부탁드립니다..

페이지 정보

작성자 발리녀 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일07-12-23 10:48 조회4,065회 댓글4건
  • 목록
게시글 링크복사 : http://indoweb.org/love/bbs/tb.php/study/1112

본문

kamu benar2 hebat ya?
selalu kelihatan manis dan baik kan?
bagaimana bisa begitu ya?
aku mau belajar cara kamu karena aku orang korea tapi
aku tidak pernah lihat propesional sperti kamu.
dan aku mau tanya dengan kamu juga...
waktu dari jimbaran mau ke doubel 6 kamu dan cewek itu ke mana?
dan kita benar2 sudah permainkan dari satu cewek?
bertanyan ini serius banget jadi tolong jawab yg jujur dan jika jawaban kamu benar dan jujur aku bisa ampuni kamu.
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

seawolf님의 댓글

seawolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

대단하십니다.
우라미님..대단한 내공..ㅋㅋ
전..남자친구가..발리녀님에게 보낸 편지라고 생각해서..ㅋㅋ
도저히 문맥이..이해가 안되던뒤요..ㅋㅋ
발리녀님이..남자친구에게 보내는 편지라고 생각하면..
맞춰지네요.
dan kita benar2 sudah permainkan dari satu cewek?
특히..이문장이..이전 저의 문맥상으로..전혀 이해가 안되던뒤..ㅋㅋ
해석이 매끄럽네요..ㅋㅋ

우라미님의 댓글

우라미 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

너 정말 대단하다. 응?
언제나 귀엽고 좋아 보이잖아?
어떻게 하면 그렇게 할 수 있니?
난 한국인이지만 너처럼 하고 싶은데 너 같은 전문가를 한번도 본적이 없어.
(aku mau belajar cara kamu 보다는 aku mau ikut gaya kamu 가 더 나을듯.. 그리고, propesional seperti kamu 보다는 sejago kamu 가 더 부드러울 듯)
그리고, 너한테 물어보고 싶은게 있는데...(문맥상 그런데 뭐하나 물어보자 가 더 좋을듯하므로 omong-omong, aku mau tanya를 권해드림)
짐바란에서 Double 6로 가는 때에 너랑 그 여자애랑 어딜가고 있었니?(이글을 쓴사람이 짐바란에서 더블6로 가는 중인지? 아님 그 친구분이 가던중인지?)

계집애 한명이 진짜 우리를 가지고 논거지?
심각하게 묻는건데 정직하게 답해주길 바란다 그리고 진짜 네 답이 솔직하다면 내가 널 용서하마.
(Bertanyaan 을 Pertanyaan으로 바꾸시길)

참고하세요...

댓글의 댓글

wolf님의 댓글

wolf 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

우와~~ 우라미님 파이팅... 그리고 우라미님 새해에는 꼭 장가 가시길...

제가 약간 삼천포로 빠지긴 했는데요. 발리녀님에게 큰 도움 되시겠네요.

  • 목록
Bahasa 인도네시아 목록
  • Total 1,725건 36 페이지
  • RSS
Bahasa 인도네시아 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
745 회사에서 쓰게되었는데 여러분의 번역좀 부탁합니다 댓글1 늘술 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-09-16 4087
744 genah 의 뜻 댓글1 믄따리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-21 4086
743 사후관리?!?! 대체 뭐죠.....ㅠㅠ 댓글4 MOOW 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 14-07-07 4086
742 [Podcast] Learning Indonesian Lesso… 댓글2 첨부파일 맑은생각 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-01-31 4084
741 가르쳐주셔요~ 댓글1 성실 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-03-02 4083
740 번역 잘 했나요.. 댓글2 발리녀 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-09-07 4077
739 알고싶습니다 댓글7 jakal 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-02-06 4077
738 번역 부탁합니다 : 이번 일은 문제 삼지 않겠으니 ~~ 댓글5 산딸기 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-09-08 4077
737 Semua Vs Segala 댓글4 애니타임 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-11-11 4074
736 aduh, sakitnya kepala saya 댓글2 ND6th 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-07-02 4074
735 답변글 식염수를 인니어로 뭐라고 하나요? Richiehong 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-04-27 4072
734 해석 좀;; 고수님들; 댓글2 질주 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-07-01 4072
733 어려워요.. 댓글2 kara 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-01-11 4071
732 배울수있나요 댓글3 lim0627 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-07-08 4069
열람중 해석 부탁드립니다.. 댓글4 발리녀 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-12-23 4066
730 beda ban sepeda dengan wanita 댓글2 마법사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11-12 4063
729 [Podcast] Learning Indonesian Lesso… 댓글1 첨부파일 맑은생각 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-01-31 4061
728 pemirsa 댓글2 jakal 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-01-16 4061
727 인도네시아어로 부탁드릴께염~...^^; 실시간 답글기다리고있어염… 댓글4 갱이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-01-21 4058
726 혹시 "mepandes"라는 단어뜻 아시는분...........… 댓글2 행복예감 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-06-17 4055
725 오늘의 한마디_( topi ini terlihat besar u… ilsongjeong 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-09-05 4055
724 약간 철 지난 듯하지만.....싸이의 강남 스타일 중 "뜨거운 … 노을이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-11-30 4054
723 컨설팅님.... 댓글3 착한여자 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-09-06 4053
722 encim,encek... 댓글8 삼식이 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-10-13 4053
721 아마추어 같이 굴지 말아라. 아쿠아보똘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12-01 4052
720 '깐죽대다' 어떻게 표현하나요 댓글5 hendra 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 13-11-25 4052
719 오늘의 한마디_( Rumah ini tidak memiliki … ilsongjeong 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-09-26 4050
718 tkj 댓글3 델피 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-11-22 4050
게시물 검색

인도웹은 광고매체이며 광고 당사자가 아닙니다. 인도웹은 공공성 훼손내용을 제외하고 광고정보에 대한 책임을 지지않습니다.
Copyright ⓒ 2006.7.4 - 2024 Powered By IndoWeb.Org. All rights reserved. Email: ad@indoweb.org