yauda가 무슨 뜻인가요??
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
페이지 정보
작성자 장생 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일12-09-14 12:44 조회5,430회 댓글6건본문
댓글목록
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
쏭이님의 댓글
쏭이 쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
yauda buruan tidur gih! 로 해석을하면
ya 가 sudah 에 붙을때는 대부분 bahasa slang으로 쓰여집니다!
뭘고민하고있니? 그럼 자면 되지! 이런 느낌으로 쓰여져요
또 다른 예) 나: ah! lapar banget! pengen makan nasi gorennngggg nih!
아 배고프다! 나시고랭이 먹고싶다!!
(이렇게되면 상대방이 이미 자기가 무얼 하고자하는걸 정해놓고는 상대방에게 그렇게하겟단걸 말한게되져)
답: 이럴땐 ya udah makan nasi goreng aja! 그럼 나시고랭 먹어! ㅋㅋㅋㅋ
너가 나시고랭먹고싶다햇으면 먹으면되지... ㅋㅋㅋ 이런식이죠!
친구나 매우 가까운 친분이있는분한테만 써야합니다!
처음보는사람이나 나이가있는분들에게쓰게되면 버릇이없다고 오해할수도있으니말이져!
![댓글의 댓글](http://indoweb.org/love/skin/board/basic/img/icon_reply1.gif)
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
황금나팔님의 댓글
황금나팔 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일주로 젊은이들이 많이 쓰는 어투이지요......
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
장생님의 댓글
장생 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
Aku mau tidur siang. 이라고 했더니
Yauda buruan tidur gih! 라고 답을 하더라구요.. 이게 해석이 안되네요 ^^;;;
![댓글의 댓글](http://indoweb.org/love/skin/board/basic/img/icon_reply1.gif)
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
yang님의 댓글
yang 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
상기와 같이 말씀을 하셨을 때도 야 우다 라고 답을 합니다.
즉 그렇게 하세요 또는 주무세요 라는 뜻이 됩니다.
![댓글의 댓글](http://indoweb.org/love/skin/board/basic/img/icon_reply1.gif)
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
장생님의 댓글
장생 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아하~!! yang님 감사합니다~!! ^^
모르던걸 알게되서 속이 다 시원하네요 ㅎㅎ
![](http://indoweb.org/love/img/misc_no_user_photo_48.png)
yang님의 댓글
yang 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
예 됬습니다.
원래는 띄워 쓰기를 해야 하는데...
예)Sudah makan 이라 상대가 물어 보았을때 Ya udah(ya sudah)...
사전 참고 하실때는 어근을 먼저 찾으셔야 합니다.
따라서 sudah를 찾으시면 참고가 되실겁니다.